004=íLa carpeta "%s", definida como carpeta temporal para la extracci≤n de archivos no existe!/013Se vuelve a la carpeta temporal por defecto de Windows.
005=Carpeta no vßlida
006=íLa carpeta "%s", definida como carpeta por defecto para el almacenamiento de catßlogos, no existe!/013Se vuelve a la carpeta del programa.
007=Seleccione la fuente usada en el panel jerßrquico situado a la izquierda de la ventana principal para mostrar catßlogos, discos y carpetas.
008=Seleccione la fuente usada en el panel de iconos situado a la derecha de la ventana principal para mostrar el contenido del elemento seleccionado en el panel jerßrquico.
009=Seleccione la fuente usada para presentar y modificar la descripci≤n de las propiedades de los elementos.
010=Seleccione la fuente usada para presentar el contenido de la descripci≤n de los archivos en el Editor de Descripciones.
011=Seleccione la fuente usada para la presentaci≤n de las descripciones como texto emergente.
012=Seleccione la fuente usada para visualizar archivos ASCII en el visor ASCII interno.
013=El catßlogo seleccionado ya estß en la lista de autocarga.
014=Aviso
015=Elegir carpeta temporal
016=Elegir ubicaci≤n del catßlogo por defecto
017=Programa de entorno (shell) externo
018=Visor ASCII externo
019=A&±adir
020=&Quitar
021=Haga clic o pulse ESPACIO para insertar el bot≤n %s (ESC para cancelar).
022=Nombre del Disco
023=Tipo de Soporte
024=Nombre del Volumen
025=Capacidad
026=Espacio Libre
027=┌ltima Actualizaci≤n
028=Descripci≤n
029=Nombre de archivo
030=Ext
031=Tama±o
032=Fecha
033=Hora
034=Atrib
035=Categorφa
036=Limpiando la lista...
037=?
038=mßs
039=Ordenar por Extensi≤n
040=Ordenar por Tipo de Soporte
041=Ordenar por Fecha
042=Ordenar por Espacio Libre
043=Ordenar por Nombre de &Disco
044=Ordenar por Tipo de &Soporte
045=Ordenar por Etiqueta de &Volumen
046=Ordenar por &Capacidad
047=Ordenar por Espacio &Libre
048=Ordenar por Fecha de &Actualizaci≤n
049=Ordenar por &Descripciones
050=Ordenar por &Nombre de Archivo
051=Ordenar por &Extensi≤n
052=Ordenar por &Tama±o
053=Ordenar por &Fecha
054=Ordenar por &Hora
055=Ordenar por &Atributos
056=Ordenar por &Categorφas
057=Eliminar Elementos
058=&Renombrar Catßlogo
059=&Renombrar Disco
060=Abriendo catßlogos listados...
061=Autocargando catßlogos...
062=Finalizado.
063=Lo siento, el archivo arrastrado no parece ser un archivo de catßlogo vßlido.
064=Lo siento, ninguno de los archivos arrastrados es un archivo de catßlogo vßlido.
065=Archivo no vßlido
066=Lo siento, no es posible actualizar el catßlogo mientras se efect·a una b·squeda.
067=No es posible actualizar datos
068=Lo siento, no es posible abrir un catßlogo mientras se efect·a una b·squeda.
069=No es posible abrir el catßlogo
070=Ha surgido un error durante la Exploraci≤n de Disco. Compruebe que los datos del soporte sean vßlidos y que no existan da±os en el propio soporte (como ara±azos en la superficie de un CD-ROM).
071=Error
072=Cargando archivos...
073=Volver a "%s" (carpeta)
074=Volver a la carpeta raφz de "%s"
075=Cargando subcarpetas...
076=Barra de Herramientas Flotante
077=Haga doble-clic para transformar en flotante...
078=Adosar Barra de Herramientas
079=Haga doble-clic en el tφtulo para adosar...
080=Catßlogo
081=Nuevo catßlogo
082=Escriba un nombre para el nuevo catßlogo:
083=No puede cerrar el/047los catßlogo(s) porque se estß efectuando una b·squeda de archivos.
084=Imposible cerrar catßlogo
085=┐Confirma que desea cerrar todos los catßlogos abiertos?
086=Confirme el cierre
087=Ordenando %s archivos; espere, por favor...
088=No estß permitido extraer el disco mientras se efect·a una b·squeda.
089=Imposible eliminar el Disco
090=Por favor, cancele la b·squeda o espere a que Θsta termine.
091=┐Confirma que desea eliminar todos los datos del disco "%s" del catßlogo?
092=Eliminando Disco(s)
093=Lo siento, no puede guardar el catßlogo mientras se efect·a una b·squeda.
138=Ha ocurrido un desbordamiento de pila mientras se procedφa a descomprimir.
139=Ha ocurrido un error mientras se leφa el archivo.
140=Ha ocurrido un error desconocido mientras se descomprimφan archivo(s).
141=Todavφa quedan algunos archivos extraφdos en la carpeta temporal./013┐Desea eliminar estos archivos del disco?
142=No parece haber una impresora instalada en el ordenador./013Para usar informes, al menos debe instalarse un controlador/013genΘrico de impresi≤n, aunque no haya una impresora fφsica.
143=No hay impresoras instaladas
144=Hay una b·squeda en marcha y no responde a la orden de cancelaci≤n./013Por favor, cancele la b·squeda manualmente y a continuaci≤n cierre el programa.
145=┐Desea realmente cerrar el catßlogo seleccionado?
146=Lo siento, esta carpeta ya no existe en el soporte./013Por favor, actualice los datos de este soporte.
147=Carpeta no encontrada
148=No es posible encontrar el programa externo especificado (%s). Por favor, compruebe sus especificaciones.
149=Imposible ejecutar programa externo
150=Extraer "%s" a:
151=Mantener la estructura de carpetas almacenada en el archivo comprimido
152=Iniciando archivo de instalaci≤n
153=Iniciando archivo ejecutable
154=Ha seleccionado la acci≤n de ejecutar un archivo de programa incluido en un archivo comprimido. Normalmente estos archivos ejecutables no funcionan por sφ mismos, y necesitan otros archivos adicionales. Se recomienda que extraiga primero la totalidad del archivo a una carpeta temporal./013/013┐Desea extraer primero todo el archivo y luego ejecutar el archivo seleccionado?
155=No hay suficiente memoria o faltan recursos para ejecutar el programa.
156=No existe ning·n programa asociado con este tipo de archivo (%s).
157=El acceso a este archivo fue negado por el sistema operativo.
158=Ha ocurrido un error de infracci≤n al compartir este archivo./013Por favor, cierre primero todos los programas que estΘn en estos momentos usando el archivo.
159=Confirmar la sobreescritura de los archivos o carpetas existentes
160=Informar sobre elementos seleccionados que no estΘn en el soporte
161=Copiar todas las subcarpetas, si es posible
162=Copiar %s elementos seleccionados en
163=Copiar "%s" en:
164=Extraer %s elementos seleccionados en
165=Extraer "%s" en:
166=Extrayendo los archivos seleccionados; por favor, espere...
167=La extracci≤n de archivo(s) NO ha finalizado satisfactoriamente
168=Archivo no encontrado
169=WhereIsIt? puede importar datos del catßlogo de su predecesor, Floppy Master 3.5, un programa de catalogaci≤n para DOS. El catßlogo importado carecerß de parte de la informaci≤n de la antigua base de datos./013/013┐Estß seguro de querer importar una base de datos de Floppy Master?
170=Importar de Floppy Master
171=Iniciando Auto-Guardar...
172=carpeta
173=Se va a comparar el %s "%s" del catßlogo con el soporte original. ┐Desea continuar?
174=Comparar con el soporte original
175=Comparando los datos del catßlogo con los del soporte; por favor, espere...
176=No se han detectado cambios en el soporte. Los datos de %s "%s" del catßlogo estßn actualizados.
177=Cargando datos del catßlogo; por favor, espere...
178=Comprobando si hay archivos en el catßlogo; por favor, espere
179=No se encontraron archivos en el lugar especificado ("%s").
180=Este soporte parece ser de s≤lo lectura, ha fallado la operaci≤n de escritura./013No pueden exportarse descripciones a este soporte.
181=Imposible escribir en el soporte
182=Exportando las descripciones al soporte...
183=Moviendo Discos; por favor, espere...
184=Moviendo Disco "%s"...
185=Seleccionar por mßscara de archivos:
186=Deseleccionar por mßscara de archivos:
187=Seleccionando elementos
188=Deseleccionando elementos
189=┐Quitar elemento(s) seleccionado(s) de la lista?
190=┐Quitar todos los elementos de la lista?
191=Elementos en lista:
192=(Elementos sin categorφa)
193=Buscando tipos de archivos registrados...
194=┐Desea deshabilitar el criterio de b·squeda actual?
195=Campo incorrecto: %s
196=Nombre de elemento
197=Mßscara de archivo
198=Extensi≤n
199=Tipo de archivo
200=La mßscara de archivos DOS no es correcta.
201=No ha especificado quΘ nombre desea buscar.
202=No ha especificado quΘ tipo de archivo desea buscar.
203=No ha especificado quΘ descripci≤n desea buscar.
204=No ha especificado quΘ tama±o desea buscar.
205=No ha especificado quΘ fecha u hora desea buscar.
206=Buscar
207=Por favor, seleccione al menos un criterio para la b·squeda de archivos duplicados.
208=Lo siento, no se encontraron elementos que coincidan con sus criterios de b·squeda.
209=No hubo coincidencias
210=No quedan criterios para efectuar b·squedas.
211=Recopilando todos los elementos: %s
212=Duplicados: %s de %s
213=%s elementos; %s encontrados...
214=Buscar por &Nombre o Atributos
215=Parßmetros de B·squeda
216=Buscar duplicados por &Nombre
217=Opciones de Duplicados
218=Buscar
219=Buscar Duplicados
220=Descripciones halladas hasta ahora: %s
221=Buscando datos...
222=Iniciando la actualizaci≤n del catßlogo...
223=Disco %s
224=Buscando descripciones existentes...
225=Leyendo del disco del catßlogo:
226=Explorando el disco; por favor, espere...
227=Leyendo informaci≤n de la carpeta:
228=Terminado; extrayendo el soporte...
229=ninguno
230=A±adir Nuevo Disco
231=Actualizar Disco
232=Importar descripciones existentes desde otros discos del catßlogo
233=Importar descripciones existentes de:
234=Buscando los soportes seleccionados; por favor, espere...
235=No se ha seleccionado ninguna unidad
236=%s (%s), n·mero de serie: %s
237=no encontrado en el catßlogo
238=ya existe en el catßlogo
239=confirmada concordancia del soporte; listo para actualizar
240=NO coinciden los soportes seleccionados para actualizar
241=Ya existe en el catßlogo un disco con el mismo n·mero de serie,/013etiqueta y tama±o llamado "%s"./013/013┐Desea actualizar el disco actual del catßlogo?/013(si selecciona "No" a±adirß un nuevo disco al catßlogo)
242=┐Actualizar los datos existentes?
243=Las propiedades del soporte seleccionado no coninciden con las del disco que estß actualizando./013Esto puede suceder si ha formateado el soporte desde que fue catalogado por ·ltima vez./013/013┐Estß seguro de querer reemplazar los datos de "%s" con el soporte seleccionado?
244=Aviso
245=No ha escogido importar las descripciones existentes para el disco que estß actualizando. Todas las descripciones existentes se perderßn. ┐Continuar?
246=Establecer raφz virtual, excluφr carpetas
247=Extrayendo "%s"
248=Cancelando; por favor, espere...
249=La extracci≤n fue detenida temporalmente por el usuario./013┐Desea cancelar la extracci≤n de archivo(s) de este archivo?
250=Cancelar la extracci≤n
251=La prueba de CRC fall≤ en la extracci≤n de "%s".
252=Espere, cerrando el catßlogo...
253=┐Desea guardar los cambios en el catßlogo "%s"?
254=Espere, cerrando todos los catßlogos...
255=Guardar el catßlogo "%s" como...
256=Este archivo ya existe y estß en uso../013Escriba un nuevo nombre de archivo o cierre este archivo en otras aplicaciones.
257=No se puede crear este archivo para escritura./013Por favor, escriba un nombre de archivo y ruta vßlidos, en dispositivos habilitados para escritura.
258=Guardando el catßlogo; por favor, espere...
259=No hay suficiente espacio en la unidad de destino para guardar el catßlogo.
260=Moviendo el catßlogo al lugar especificado...
261=Este archivo todavφa estß en uso, probablemente por alguna otra aplicaci≤n.
262=Hubo un problema mientras se intentaba sustituir el antiguo archivo del catßlogo./013%s Si todo lo demßs falla, puede seleccionar 'Cancelar', y usar 'Guardar Como...'/013para guardar el catßlogo bajo un nombre distinto.
263=Ocurri≤ un error mientras se guardaba el catßlogo "%s".
264=Se ha detectado un error interno en la estructura del catßlogo.
265=Cargando catßlogo(s)...
266=El catßlogo "%s" ya estß abierto.
267=El catßlogo estß abierto
268=íEste no es un archivo de catßlogo vßlido!
269=Imposible abrir el archivo de catßlogo "%s"./013Este archivo no existe.
270=El programa detect≤ un error mientras intentaba cargar archivos de la carpeta "%s". El archivo del catßlogo puede estar da±ado./013El programa intentarß recuperarlo saltando el resto de los archivos en esta carpeta.
271=Esta parece ser la primera vez que ha ejecutado este programa, y no estß por tanto configurado. Puede interesarle usar este Asistente Rßpido de Configuraci≤n para ayudarle con las opciones de configuraci≤n mßs importantes necesarias para que este programa funcione como se desee.
272=Este asistente puede ayudarle a ajustar los parßmetros mßs importantes del programa para que Θste se ejecute como usted desee. Puede usarlo siempre que desee para ser guiado a travΘs de los pasos de configuraci≤n bßsicos y asegurarse de no perderse nada importante.
273=┐Desea cerrar el Asistente de Configuraci≤n y descartar todos los cambios?
274=Salir del Asistente de Configuraci≤n
275=&Siguiente >
276=Finalizar
277=Pßgina %s de %s
278=Nuevos archivos del soporte que a·n no estßn en el catßlogo
279=Archivos que no hayan sido modificados desde la ·ltima catalogaci≤n
280=Archivos que hayan sido modificados desde la ·ltima catalogaci≤n
281=Archivos eliminados desde la ·ltima catalogaci≤n
282=Archivos no encontrados en el catßlogo seleccionado
283=Archivos que sean iguales a los del catßlogo seleccionado
284=Archivos encontrados en el catßlogo, pero s≤lo con el mismo nombre de archivo
285=Nuevos archivos
286=Archivos idΘnticos
287=Archivos modificados
288=Archivos eliminados
289=Archivos encontrados
290=Encontrados, pero modificados
291=Comprobando si los archivos de "%s" estßn presentes en los catßlogos o discos seleccionados:
292=Comparaci≤n de la carpeta virtual "%s" del catßlogo con la carpeta original de la unidad %s
293=Comparaci≤n de %s "%s" del catßlogo con el contenido de la unidad %s
294=Cargando el Disco "%s"
295=Comparar con el soporte
296=Comparando con el soporte; por favor, espere...
297=Ordenando listas; por favor, espere...
298=Comparaci≤n de archivos con el catßlogo
299=Buscando archivos; por favor, espere...
300=Resultados de la B·squeda
301=Contenido de la lista de Favoritos
302=Resultados de la Comparaci≤n con el Soporte
303=Resultados de la Comparaci≤n de Archivos con el Catßlogo:
304=Informe Personalizado
305=Generando lista de elementos seleccionados...
306=Preparando vista preliminar del informe; por favor, espere...
307=Algunos discos o carpetas almacenados en el campo informe personalizado/013no se encontraron en los catßlogos actualmente cargados.
308=Nueva Carpeta
309=Imposible crear nueva carpeta.
310=íLa carpeta seleccionada no estß vacφa, imposible eliminar!
311=El sistema operativo no permite la eliminaci≤n de esta carpeta.
312=El sistema operativo no permite cambiar de nombre esta carpeta.
313=por defecto
314=Negrita
315=Cursiva
316=Subrayado
317=Tachado
318=Pßginas en total: %s
319=Pßgina: %s
320=Generando la pßgina %s...
321=Acerca de WhereIsIt?
322=Versi≤n shareware
323=no existen categorφas definidas
324=Comprimido
325=Tama±o comprimido:
326=relaci≤n
327=CRC del archivo:
328=Creado:
329=┌ltimo acceso:
330=Bytes
331=archivo
332=Tipo de archivo desconocido
333=Archivo
334=Info. de la Carpeta
335=archivo comprimido autoextraφble
336=archivo comprimido (%s)
337=Tama±o de la carpeta:
338=Descripci≤n de la carpeta:
339=Descripci≤n del archivo:
340=Espacio usado
341=Capacidad total
342=a·n no presente en el catßlogo
343=┐Desea omitir todos los cambios?
344=Actualizando categorφas, estados e iconos personalizados...
345=(alcanzado el n·mero mßximo de categorφas)
346=La eliminaci≤n de esta categorφa puede afectar a los datos ya presentes en el/013catßlogo. Todas las referencias a esta categorφa se eliminarßn./013/013┐Estß seguro de querer eliminar esta categorφa?
347=Ha optado por eliminar el estado "%s" que puede tener referencias en el catßlogo./013Todas las referencias a este estado serßn eliminadas del catßlogo./013/013┐Estß realmente seguro de querer eliminar el estado?
348=No existen categorφas definidas en el catßlogo seleccionado.
349=No hubo suficiente espacio para todas las categorφas.
350=Mover
351=Copiar
352=%s Discos, Capacidad Total %s (%s Seleccionados, %s)
353=Moviendo Discos entre Catßlogos...
354=Copiando Discos entre Catßlogos...
355=Renombrando Disco "%s"...
356=Renombrar Disco
357=Renombrar el Disco "%s" como:
358=┐Confirma que desea eliminar los discos seleccionados en el catßlogo?
359=Eliminando los discos seleccionados; por favor, espere...
360=íLa carpeta "%s" no existe!
361=Seleccione la ubicaci≤n de los archivos a comprobar:
362=%s archivo(s) (%s)
363=Imposible abrir archivo origen "%s"./013┐Desea que el programa vuelva a intentar abrirlo? Si selecciona "No" se omitirß este archivo.
364=La unidad de destino no tiene suficiente espacio libre para recibir una copia del siguiente archivo. Por favor, libere espacio y pruebe de nuevo, o cancele la copia del resto de archivos.
365=Imposible crear archivo de destino "%s".
366=Imposible crear carpeta de destino "%s".
367=Aseg·rese de que el disco no estß protegido contra escritura, y que es grabable./013┐Desea que el programa siga intentando crearlo? Si selecciona "No" se omitirß este elemento.
368=┐Desea realmente cancelar la copia?
369=Esperando un Disco...
370=Todos los archivos fueron copiados satisfactoriamente.
371=Aviso: algunos archivos o carpetas (total: %s) fueron omitidos.
372=Finalizado.
373=Copiando:
374=Buscando archivos de descripci≤n...
375=(no se encontraron archivos de descripci≤n)
376=Cargando archivo de descripci≤n...
377=IMPOSIBLE EXTRAER ARCHIVO
378=ERROR DE LECTURA DE ARCHIVO
379=Archivo Demasiado Grande - TRUNCADO
380=┐Descartar cambios en la descripci≤n?
381=Imposible abrir archivo de catßlogo de Floppy Master.
382=Catßlogo de Floppy Master
383=Importando base de datos de Floppy Master...
384=no se ha seleccionado base de datos
385=base de datos de Floppy Master incorrecta
386=Discos en la base de datos: %s
387=Eliminar categorφas para todos los elementos
388=N·mero de elementos seleccionados para cambiar categorφas o estados: %s
389=No existen categorφas definidas
390=No existen estados definidos
391=No existen categorφas o estados definidos en ning·n catßlogo en los elementos seleccionados./013/013┐Desea definir categorφas y estados ahora?
392=┐Estß seguro de querer cambiar los parßmetros de las categorφas y los estados para todos los elementos seleccionados?
393=┐Desea guardar los cambios realizados antes de abrir el dißlogo de Configuraci≤n de Categorφas?
394=&Sφ
395=&No
396=&Aceptar
397=&Ignorar
398=&Reintentar
399=Anu&lar
400=&Cancelar
401=Informaci≤n de registro
402=Este programa estß registrado a:/013/013%s/013%s/013/013N·mero de serie:/013%s
403=íError al escribir en el registro!
404=Windows detect≤ un error al abrir una clave del registro.
405=Error al intentar almacenar los valores del proceso de registro.
406=Renombrar Categorφa
407=Renombrar Categorφa:
408=Imprimir
409=Exportar
410=Explorando el archivo a extraer...
411=Visor ASCII - %s
412=Abriendo el archivo a visualizar...
413=Abriendo archivo en el visor ASCII; por favor, espere...
414=┐Desea realmente anular la exploraci≤n de disco?
415=Ordenando elementos seg·n origen...
416=Informe de WhereIsIt?
417=Exportando informe
418=íI N F O R M E C A N C E L A D O!
419=F I N D E L I N F O R M E
420=Imprimiendo informe, pßgina %s
421=Exportando informe, pßgina %s
422=Imprimiendo copia #%s; por favor, espere...
423=Preparando impresi≤n del informe; por favor, espere...
424=Preparando la exportaci≤n del informe; por favor, espere...
425=Estß usando el tama±o de papel predeterminado para este informe, pero el tama±o de papel seleccionado en su impresora no esta disponible para ser usado con informes. Por favor, abra el dißlogo de opciones de informes y seleccione primero alguno de los tama±os de papel disponibles para informes.
426=Tama±o de papel no disponible
427=archivos
428=carpetas
429=Discos
430=Total
431=Soporte: %s, total %s (%s libres)
432=Pßgina
433=Pista de audio
434=Lo siento, esta licencia de registro no es vßlida./013Compruebe los datos de nuevo y teclΘelos exactamente tal y como los ha recibido.
435=Gracias por adquirir este programa./013WhereIsIt? ha sido registrado.
436=Estß usted usando una versi≤n no registrada del programa.
437=La versi≤n no registrada tiene un lφmite de 2 GB de /013almacenamiento de datos por catßlogo, y ya ha excedido dicho lφmite.
438=En la versi≤n no registrada s≤lo puede tener un catßlogo/013abierto a la vez. Debe cerrar el catßlogo actual/013para abrir o crear uno nuevo.
439=Por favor, registre este programa si desea disponer de todas las/013opciones, este programa es shareware, de ahφ sus limitaciones./013Para mßs informaci≤n, lea el archivo ORDER.TXT.
440=Este informe ha sido impreso con la versi≤n no registrada de WhereIsIt?
441=Error al leer el archivo origen "%s".
442=Imposible establecer conexi≤n DDE con Excel. Aseg·rese de que Excel estΘ ejecutßndose.
443=Ha ocurrido un error al transferir datos a Excel.
444=íN·mero de Disco no vßlido (debe estar entre 1 y 65535)!
445=El N·mero de Disco especificado ya existe en este catßlogo
446=Disco #
447=Ordenar por N·mero de Disco
448=El catßlogo estß protegido
449=El catßlogo no estß protegido
450=Las contrase±as no coinciden, posible error tipogrßfico. Por favor, vuelva a introducir las contrase±as.
451=íLa contrase±a de s≤lo-lectura y acceso total no pueden ser las mismas!
452=íContrase±a de acceso total no introducida! Si se usa una contrase±a de s≤lo-lectura, la contrase±a de acceso total tambiΘn serß requerida.
453=Introduzca la contrase±a
454=El catßlogo "%s" estß protegido.
455=Por favor, introduzca la contrase±a de ACCESO TOTAL:
456=Por favor, introduzca la contrase±a de S╙LO-LECTURA o ACCESO TOTAL:
457=íContrase±a incorrecta!
458=Encriptando archivo de catßlogo; por favor, espere...
459=Desencriptando archivo de catßlogo; por favor, espere...
460=Propietario del Catßlogo:
461=El lenguaje de guiones s≤lo estß disponible en la versi≤n registrada.
462=Ha sido alcanzado un n·mero mßximo de aciertos.
463=A±adiendo elementos a Favoritos; por favor, espere...
464=Selecci≤n de elementos en progreso; por favor, espere...
465=%d elementos seleccionados
466=Todos los estados:
467=M·ltiples elementos
468=┐Confirma que desea eliminar todos los datos seleccionados del catßlogo?
469=Copiar a...
470=Mover a...
471=Eliminar...
472=Total copiados:
473=Total movidos:
474=Total eliminados:
475=┐Desea realmente cancelar la acci≤n de mover?
476=┐Desea realmente cancelar la acci≤n de eliminar?
477=Todos los archivos han sido movidos satisfactoriamente.
478=Todos los archivos han sido eliminados satisfactoriamente.
479=Moviendo:
480=Eliminar:
481=Mover todas las subcarpetas, si existen
482=Mover %s elementos seleccionados a
483=Mover "%s" a:
484=Eliminar %s elementos seleccionados
485=Eliminar "%s"
486=┐Estß seguro de querer eliminar los archivos seleccionados del soporte actual?
487=Eliminar todas las subcarpetas, si existen
488=No se puede eliminar el archivo "%s"./013┐Desea que el programa lo intente de nuevo? Si selecciona "No" se omitirß este archivo.
489=Los elementos seleccionados van a ser eliminados del catßlogo./013Esta acci≤n implicarß que la imagen del soporte estΘ incompleta./013┐Esta seguro de querer eliminar los elementos seleccionados?
490=Borrando elementos seleccionados del catßlogo; por favor, espere...
491=Actualizar los datos del catßlogo siempre que sea posible
492=Enviar elementos a la Papelera de Reciclaje
493=Volumen de disco:
494=La etiqueta de volumen especificada es demasiado larga.
495=La etiqueta de volumen especificada no es vßlida.
496=íEl cambio de la etiqueta de volumen fue denegado!
497=El texto especificado no fue encontrado en el resto del documento.
498=No se puede abrir el archivo seleccionado para mostrarlo en modo HEX, el archivo estß probablemente en uso o protegido.
499=El archivo especificado o la mßscara de archivo estß actualmente listado.
500=Actualizando datos del catßlogo; por favor, espere...
501=┐Desea mantener los cambios realizados sobre la configuraci≤n del catßlogo?
502=No existen estados definidos en el catßlogo seleccionado.
503=No existen ubicaciones de disco definidas en el catßlogo seleccionado.
504=Las categorφas del catßlogo seleccionado serßn a±adidas a la lista de categorφas. ┐Continuar?
505=Los estados del catßlogo seleccionado serßn a±adidos a la lista de estados. ┐Continuar?
506=Las ubicaciones de disco del catßlogo seleccionado serßn a±adidas a la lista de ubicaciones. ┐Continuar?
507=Ha optado por eliminar una ubicaci≤n "%s" que puede tener referencias en el catßlogo./013íTodas las referencias de esta ubicaci≤n serßn eliminadas del catßlogo!/013/013┐Estß totalmente seguro de eliminar la ubicaci≤n?
508=Se ha producido un error mientras se intentaba ejecutar Quick View.
509=m·ltiple
510=íHa seleccionado asignar las mismas categorφas y estados a todo el contenido de archivos y subcarpetas. Categorφas existentes y estados para esos elementos serßn perdidos! ┐Continuar?
511=Introduzca un nuevo nombre:
512=Cambiar mßscara(s) de archivo:
513=Omitir cambios
514=Configurar el color de los elementos...
515=Cargando Plugins...
516=Raφz virtual activada: %s
517=Algunas carpetas han sido excluidas de la exploraci≤n de disco
518=ning·n catßlogo cargado
519=Actualizar Carpeta: %s
520=íCarpeta seleccionada para actualizaci≤n (%s) no existe en el soporte seleccionado!
521=íSu licencia de registro no es vßlida para esta versi≤n de WhereIsIt!
522=íSu licencia de registro ha caducado!
523=Vßlido hasta
524=&Aceptar >
525=El registro con SIT (Slovenian tollars) s≤lo estß permitido para usuarios de Slovenia.
526=Conectando con la pßgina web de WhereIsIt...
527=Recibiendo informaci≤n sobre la actualizaci≤n...
528=Sin los atributos: %s
529=Los elementos no tienen descripci≤n
530=Los elementos tienen alguna descripci≤n
531=La descripci≤n de los elementos incluye
532=o es similar a
533=La expresi≤n de b·squeda es vßlida.
534=Dato inesperado en la expresi≤n.
535=Se espera una expresi≤n en la posici≤n indicada.
536=Se espera un operador en la posici≤n indicada.
537=Demasiados "(".
538=Demasiados ")".
539=Fin de expresi≤n no esperado.
540=┐Estß seguro de querer limpiar la expresi≤n actual de b·squeda?
541=La expresi≤n actual de b·squeda no ha sido salvada. ┐Desea ignorarla?
542=No se puede abrir el archivo %s.
543=El archivo "%s" no es una expresi≤n vßlida de b·squeda.
544=&Asumir la misma respuesta para todos los catßlogos no salvados
545=Seleccionar archivo de sonido
546=Han sido examinadas todas las categorφas, estados o ubicaciones de disco en el catßlogo de destino. Algunos archivos, carpetas o discos no tendrßn la posibilidad de mantener todas sus propiedades.
547=Alguno de los elementos del disco de origen tiene categorφas, estados o ubicaciones de disco asignados que no estßn definidos en el catßlogo de destino. ┐Desea que se creen las definiciones perdidas en el catßlogo de destino? Si responde "No" se eliminarßn algunas de las propiedades de los elementos que no existen en el catßlogo de destino.
548=Programa Anti-virus externo
549=Ctrl
550=Tiempo transcurrido:
551=La direcci≤n UNC especificada no existe o es inaccesible.
552=Archivos de Catßlogo (*.ctf)|*.ctf|Grupos de Catßlogos (*.ctg)|*.ctg
553=Plantillas de Catßlogo (*.ctm)|*.ctm
554=&Omitir
555=Renombrar Archivo
556=Renombrar Carpeta
557=Introduzca nuevo nombre para "%s":
558=Fallo al renombrar
559=La modificaci≤n del nombre de archivo "%s"->"%s" ha fallado.
560=La modificaci≤n del nombre de carpeta "%s"->"%s" ha fallado.
561=┐Realmente quiere cancelar la modificaci≤n del nombre?
562=Todos los archivos fueron renombrados satisfactoriamente.
563=Renombrando:
564=Cargar nuevo archivo de icono
565=Seleccione un icono para "%s"
566=Seleccione un icono para los %d elementos seleccionados
567=Conversi≤n del Formato de Archivos de Catßlogo
568=El archivo de catßlogo que quiere guardar estß actualmente almacenado/013en un formato de archivo antiguo. Si procede a guardarlo se almacenarß/013en el nuevo formato, lo que causarß que el catßlogo no pueda ser leφdo/013por versiones anteriores de WhereIsIt. ┐Desea proceder a guardarlo?
569=Grupo de disco
570=(grupos de disco: %d)
571=Nombre alias del elemento
572=Renombrar en Catßlogo
573=Por favor, confirme que desea eliminar los nombres alias de los elementos seleccionados.
574=Ha solicitado cambiar el nombre del elemento en el catßlogo (alias), sin embargo actualmente tiene desactivada la opci≤n de mostrar alias./013┐Le gustarφa activar los alias de elementos?
575=El proceso de exploraci≤n no parece responder a la orden Cancelar. Esto normalmente indica un error irrecuperable, posiblemente externo al control o c≤digo del programa. Puede forzar el fin del proceso de exploraci≤n, pero tenga en cuenta que esto puede afectar a la estabilidad del programa - deberφa salir y reiniciar el programa para mas seguridad./013/013┐Quiere forzar la finalizaci≤n del proceso de exploraci≤n?
576=No hay plugins de descripci≤n CDDB actualmente instalados y activados.
577=&Configuraci≤n de los Plugins de Descripci≤n
578=Solicitando informaci≤n al servidor CDDB:
579=Error de Plugin
580=El plugin CDDB ha informado de un error:
581=Ubicaci≤n de Disco
582=Pregunta
583=┐Desea continuar explorando el siguiente disco seleccionado?
584=Soporte no disponible, omitiendo.
585=Actualizaci≤n de soportes completada.
586=┐Eliminar imßgenes en miniatura de los elementos seleccionados?
587=Reconstruyendo catßlogo, espere por favor...
588=Borrando informaci≤n dentro de archivos comprimidos, espere por favor...
589=Borrando imßgenes en miniatura, espere por favor...
590=En el momento del error, WhereIsIt estaba procesando el siguiente archivo o carpeta:
591=Algunos de los catßlogos seleccionados fueron modificados y a·n no han sido guardados. Necesitan ser guardados antes de ser enviados. ┐Desea guardarlos ahora?
592=Comprimiendo catßlogos seleccionados, espere por favor...
593=Enviando mensaje...
594=íNueva versi≤n disponible!
595=No hay una nueva versi≤n disponible.
596=M≤dulos de descripci≤n nuevos o actualizados: %d
597=Archivos de idioma nuevos o actualizados: %d
598=Seleccionados: %d
599=No hay suficiente espacio en disco en la unidad %s para descargar la actualizaci≤n.
600=Se produjo un error mientras se descargaba "%s", la actualizaci≤n se omitira.
601=No se puede instalar la actualizaci≤n. El archivo de actualizaci≤n "%s" fue descargado y guardado en "%s". Por favor, inicie la instalaci≤n de la actualizaci≤n manualmente despuΘs de cerrar WhereIsIt.
602=Renumerando Discos
603=Listado descendente de los n·meros de disco del catßlogo (por defecto: ascendente)
604=Omitir todos los discos seleccionados que actualmente tienen n·mero de disco
605=Omitir n·meros de disco asignados actualmente
606=Introduzca n·mero de disco inicial:/013/013Los discos y grupos de disco seleccionados (total: %d) serßn renumerados secuencialmente en el mismo orden de como aparecen en la lista, y cumpliendo con las opciones de la parte inferior.
607=Elemento de b·squeda: "%s".
608=íLa b·squeda distingue entre may·sculas y min·sculas!
609=Al menos el nombre del elemento debe coincidir con el criterio de b·squeda.
610=Al menos la descripci≤n del elemento debe ser similar al criterio de b·squeda.
611=Al menos la descripci≤n del elemento debe coincidir con el criterio de b·squeda.
612=Buscar la expresi≤n de b·squeda especificada.
613=Buscar todos los elementos duplicados.
614=Buscar todos los elementos duplicados que coincidan con la siguiente condici≤n:
615=Si los elementos tienen nombres de alias, buscar s≤lo por nombres de alias.
616=Buscar s≤lo a travΘs de nombres reales (sin alias).
617=Buscar a travΘs de nombres reales y alias, si hay disponibles.
621=Buscar s≤lo hasta los primeros %d niveles de carpeta.
622=La busqueda finalizarß despuΘs de %d coincidencias.
623=Buscar en esta Carpeta
624=Buscar en este Disco
625=Buscar en este Grupo de Discos
626=Buscar en este Catßlogo
627=B·squeda de copias de elementos seleccionados en catßlogos cargados
628=Licencia para un s≤lo usuario
629=Licencia para %d usuarios
630=Ordenar por Archivo, Carpeta o Disco
631=Ordenar por Ubicaciones
632=Ordenar por Tipos de Soporte
633=Ordenar por Carpetas
634=Los cambios en la estructura de archivos del catßlogo serßn guardados ahora y el archivo de catßlogo reconstruido.
635=Ordenando elementos de "%s" por categorφas...
636=Exportando descripciones de CD's de Audio...
637=┐Desea exportar los discos y descripciones de las pistas de los CD's de Audio seleccionados al archivo CDPlayer.ini?
638=Tama±o Personalizado
639=Eliminando etiquetas de los elementos del catßlogo en la lista de Favoritos...
640=Recopilando elementos de la lista de Favoritos en "%s"...
641=Introducir un nuevo nombre para la lista de Favoritos:
642=┐Eliminar listas de Favoritos seleccionadas?
643=Guardar Lista de Favoritos Como
644=Nombre de la nueva lista de favoritos:
645=Ya existe una lista de favoritos con el mismo nombre.
646=┐Desea reemplazar el archivo existente por el actual?
647=Iconos personalizados del catßlogo seleccionado se a±adirßn a la lista de iconos. ┐Proceder?
648=No existen iconos personalizados almacenados en el catßlogo seleccionado.
649=Iconos disponibles en %s:
650=No existen iconos disponibles en el archivo seleccionado.
651=%s virtual
652=Sin conexi≤n a Internet
653=Su conexi≤n de Internet no parece estar activa. Por favor, conΘctese a Internet y vuelva a intentarlo.
654=Copiar archivos bajo nombres diferentes
655=Mover archivos bajo nombres diferentes
656=Introduzca nuevo nombre de archivo:
657=Copiar archivo como...
658=Mover archivo como...
659=Use esta opci≤n con precauci≤n y sentido com·n. El exceso de uso de categorφas y estados puede causar una carga de memoria innecesaria y una severa degradaci≤n de rendimiento en algunas partes del programa, como en el modo de exploraci≤n por categorφas. No asigne una categorφa o estado a todos los 10.000 archivos del soporte o de una carpeta, si s≤lo es suficiente con marcar la entrada del soporte o carpeta.
660=No mostrar de nuevo este aviso
661=Error al escribir en el archivo de destino "%s".
662=Brillo
663=Contraste
664=Gama
665=Tama±o en el Soporte:
666=Perdido en Catßlogo:
667=Restaurar
668=Descargando "%s"
669=Plugins Desconocidos/047No disponibles
670=Catßlogo "%s" marcado de solo-lectura en el soporte. No es posible reemplazar este archivo de catßlogo. Puede usar la orden Archivo /047 Guardar Como... para guardar el catßlogo con un nombre diferente.
671=Todos los Archivos
672=No existe ningun plugin de imßgenes en miniatura instalado.
673=%d bpp
674=%d x %d pφxeles
675=El archivo "%s" no es un tipo de imagen soportado o vßlido.
676=Seleccionar columna
677=Deseleccionar columna
678=Auto
679=Eliminar Foto de Disco
680=┐Eliminar Foto de Disco de el/047los disco(s) seleccionado(s)?
681=Calculando CRC, por favor, espere...
682=Nuevos archivos en %s, no encontrados en el catßlogo
683=Archivos en disco %s, no modificados desde la ·ltima catalogaci≤n
684=Archivos en disco %s que fueron modificados o movidos
685=Archivos catalogados en la imagen de disco "%s", no encontrados en el soporte
686=Archivos catalogados, comparando archivo "%s" con el soporte
687=Lista de archivos catalogados, archivo "%s" similar
688=El archivo de idioma "%s" estß anticuado y fue preparado para una versi≤n antigua de este programa. Algunos elementos del interfaz de usuario pueden no estar traducidos y aparecerßn en InglΘs. Puede actualizar el archivo de idioma usted mismo en la secci≤n Opciones /047 Interfaz de Usuario /047 Idioma.
689=Los archivos a comparar deben tener el mismo c≤digo CRC, si Θste se encuentra disponible en el catßlogo.
690=Pista %d
691=No se pudo encontrar el nombre del servidor.
692=Se ha superado el tiempo de espera de la petici≤n.
693=La URL no es vßlida.
694=El soporte a la funci≤n Internet Win32 estß siendo desactivada o descargada.
695=No se puede tener acceso directo a la red en estos momentos.
696=Conexi≤n al servidor CDDB fallφda. ┐Tiene configurada una conexi≤n a Internet y se encuentra activa?
697=Los detalles del CD Audio parecen ser vßlidos. Por favor, revise la gramßtica y la ortografφa.
698=Faltan los datos de al menos un campo, no son vßlidos o son genΘricos. Se enfocarß el cursor al control apropiado.
699=Archivos encontrados en el catßlogo, s≤lo haciendo coincidir el tama±o
700=Algunas de las pistas del CD Audio carecen de informaci≤n tφtulo/047artista. Por favor, dejelos vacφos s≤lo en casos especiales donde los tφtulos de las pistas realmente no se aplican, de no ser asφ deberφa completarse cada tφtulo de la pista con los actuales detalles tφtulo/047artista.
701=El archivo "%s" perteneciente al soporte parece no estar disponible en el sistema.
702=Expandir discos
703=Abrir con contrase±a
704=Por favor, inserte uno de los siguientes soportes:
705=Abrir fichero con...
706=Estado
707=El Generador de Informes no es accesible mientras haya una b·squeda en progreso.
708=Importando descripciones...
709=┐Desea realmente cancelar la importaci≤n de descripciones para el resto de elementos seleccionados?
710=Comprobando elementos perdidos en el soporte actual...
711=Plugins no disponibles que soporten ninguno de los ficheros seleccionados.
712=Preparando datos y comprobando plugins, por favor, espere...
713=Archivos en carpeta
714=Limpiar Historial
715=El catßlogo "%s" fue modificado y no ha sido guardado.
716=Los cambios realizados sobre la imagen de disco "%s" no han sido guardados.
717=Los datos catalogados deben ser guardados para que se pueda llevar a cabo el anßlisis de consumo de espacio en el catßlogo. Por favor, guarde primero el catßlogo.
718=Portapapeles
719=Ha decidido comprimir el catßlogo. Tenga en cuenta que la compresi≤n de catßlogos NO es generalmente recomendada. Aunque los catßlogos comprimidos ocupan menos, son mßs lentos de procesar y realizar b·squedas, y mßs susceptibles a ser da±ados y corrompidos debido a las limitadas capacidades de auto-recuperaci≤n. S≤lo tiene sentido comprimir catßlogos que no van a ser modificados a menudo o nunca, por ejemplo archivos de CD-ROMs que s≤lo se usarßn para realizar consultas y b·squedas./013/013┐Estß seguro de que desea continuar?
720=┐Desea guardar los cambios en el grupo de catßlogos actual?
721=N·mero de catßlogos: %d
722=N·mero de grupos de catßlogo: %d
723=Nombre de usuario
724=Buscando soporte en el entorno de red local...
725=Buscando recursos de red disponibles...
726=Plantilla HTML
727=Error de Plantilla
728=La etiqueta de bloque [##_%s_##] debe estar dentro del bloque [##_%s_##].
729=No se ha encontrado la etiqueta de cierre de bloque: [##_%s_##].
730=No se ha encontrado la etiqueta de bloque: [##_%s_##].
731=S≤lo una etiqueta de bloque permitida por plantilla: [##_%s_##]
732=Introduzca un nombre para la configuraci≤n de plantilla:
733=Nueva Configuraci≤n de Plantilla
734=No se puede crear la clave de registro para almacenar la configuraci≤n de plantilla.
735=S≤lo origen
736=S≤lo destino
737=S≤lo ficheros ubicados en el grupo origen de discos y carpetas
738=Ficheros encontrados que coincidan con los del grupo destino
739=Ficheros encontrados que sean similares o modificados
740=S≤lo ficheros encontrados en el grupo destino de discos y carpetas
741=Listado de ficheros del grupo destino, que coincidan con el fichero "%s" del grupo origen
742=Listado de ficheros del grupo destino, semejantes al fichero "%s"
743=Comparar discos y carpetas catalogadas de grupo origen con grupo destino
744=Comparando datos catalogados, por favor, espere...
745=Comparar ficheros de los siguientes discos o carpetas (Grupo Destino):
746=┐Desea descartar los resultados de la comparaci≤n al salir (recomendado)?
747=El tama±o del catßlogo es mayor de 2 GB íCancelando operaci≤n!/013Cree un nuevo catßlogo y reparta los discos entre ellos./013/013┌ltimo disco o grupo de discos guardado: %s
[TIPS]
001=... este programa no es gratuito? Al registrarse usted apoya el concepto de shareware y ayuda a desarrollar nuevas y mßs avanzadas versiones. TambiΘn recibirß un c≤digo de registro para desbloquear el programa hasta su plena funcionalidad.
002=... puede ajustar el tama±o de los botones de la barra de herramientas? Eche un vistazo a las opciones del programa y modifique su tama±o hasta que encajen bien en su pantalla.
003=... la Barra de Herramientas puede arrastrarse para convertirla en flotante, o adosarla a cualquier lateral de la ventana principal? Haga clic sobre su borde y arrßstrela a su nueva posici≤n.
004=... puede acceder mßs rßpido a la mayorφa de las ≤rdenes pulsando con el bot≤n derecho del rat≤n sobre el elemento?
005=... los catßlogos se pueden cargar de manera automßtica al iniciar el programa (s≤lo en la versi≤n registrada)? Si usted utiliza habitualmente los mismos catßlogos, serφa muy ·til incluirlos en las opciones de autocarga.
006=... la lista de favoritos puede ayudarle a reunir elementos de interΘs en un mismo lugar? Use la b·squeda o simplemente seleccione un elemento a a±adir en la ventana principal, y a±ßdalo a la lista de favoritos. Esta lista se usa com·nmente como fuente para el generador de informes.
007=... el tipo de letra de todas las ventanas principales puede ajustarse a su antojo? Puede elegir nuevos tipos de letra especiales para WhereIsIt? en el men· de Configuraci≤n.
008=... los discos o catßlogos pueden renombrarse fßcilmente si son seleccionados en la ventana principal como en Windows 95? La tecla de mΘtodo abreviado F2 tambiΘn funciona.
009=... puede acceder rßpidamente a las propiedades de un elemento haciendo clic en la barra de estado?
010=... en la visualizaci≤n de detalles puede ordenar rßpidamente los datos con s≤lo pulsar en la cabecera de una columna? Elija el campo que desee ordenar; otra pulsaci≤n en el mismo lugar invertirß el orden de la clasificaci≤n.
011=... puede personalizar el orden de las columnas cuando los datos aparecen en modo de detalle? Haga clic con el bot≤n derecho en la cabecera de la columna, o seleccione en el men· "Ver" la opci≤n "Configurar Columnas".
012=... el contenido de cualquier lista o grupo de elementos, incluyendo la lista de favoritos, puede ser guardada usando estados o categorφas? Cree un nuevo estado y asφgneselo a los elementos seleccionados, despuΘs podrß buscar elementos con este estado.
013=... puede desarrollar sus propios plugins de descripci≤n, para importar descripciones de otras fuentes de informaci≤n actualmente no soportadas? Para mßs informaci≤n examine la descripci≤n del API que encontrarß en el archivo de ayuda de la carpeta DescAPI.
014=... puede ordenar los discos dentro de los catßlogos como usted quiera? S≤lo tiene que seleccionar la entrada del catßlogo en el panel izquierdo del programa para poder tener en pantalla los discos en el panel derecho, luego pulse en los encabezados de las columnas para ordenarlos.
015=... muchos de los atajos de teclado conocidos en el Explorador de Windows se hayan tambiΘn disponibles en WhereIsIt? F2 renombra discos o catßlogos, Alt-Enter o Alt-DobleClic muestra las propiedades, F10 muestra el men· de opciones, con Ctrl-F6 se desplaza entre ventanas abiertas...
016=... puede exportar catßlogos de WhereIsIt usando el Generador de Informes? El Generador de Informes no s≤lo se usa para imprimir, tambiΘn puede crear informes en otros formatos, como tablas de Excel, archivos ASCII, RTF o documentos HTML.
017=... las columnas de cualquier lista pueden ser reordenadas simplemente arrastrßndolas a su nueva ubicaci≤n? TambiΘn puede ocultar rßpidamente columnas no deseadas agarrßndolas del borde derecho y encogiΘndolas hasta que se oculten completamente.
018=... puede visualizar sus archivos, carpetas y discos de varios colores diferentes, basados en su tipo, categorφa, estado o ubicaci≤n de discos? Eche un vistazo a la configuraci≤n de colores.
019=... las expresiones de b·squeda pueden ser guardadas para ser usadas mas tarde? Abra la ventana de b·squeda, seleccione la pesta±a de b·squeda avanzada, introduzca una expresi≤n de b·squeda y guardela usando el bot≤n de "Opciones".
020=... puede buscar descripciones que al menos suenen parecido al criterio de b·squeda? S≤lo tiene que activar la opci≤n apropiada cuando defina el criterio de b·squeda de una descripci≤n.
021=... los catßlogos pueden estar protejidos con contrase±a? Puede utilizar dos contrase±as, una para s≤lo lectura y otra para acceso total. TambiΘn puede especificar el propietario del catßlogo en ese mismo momento.
022=... puede mover o copiar discos entre catßlogos? S≤lo tiene que abrir ambos catßlogos y arrastrar discos del catßlogo de origen al de destino; pulse Ctrl para copiar discos en vez de moverlos.
023=... WhereIsIt es un programa multi-lenguaje? Puede cambiar el idioma del interfaz de usuario en tiempo de ejecuci≤n, puede elejir mßs de 20 idiomas diferentes, todos disponibles de forma gratuita en Internet.
024=... los plugins estßndar de descripciones de WhereIsIt pueden importar descripciones de mßs de 35 formatos de archivo diferentes? Siempre puede expandir estas capacidades a±adiendo o desarrollando sus propios plugins de descripciones.
025=... puede usar WhereIsIt para copiar, mover o eliminar archivos del soporte original? Las opciones necesarias las podrß encontrar en el men· "Administrador de Archivos".
026=... puede seleccionar s≤lo parte de los archivos de un volumen antes de ser catalogados, sin necesidad de catalogar el volumen entero? Use el bot≤n "Limitaciones de Carpeta" del dißlogo "A±adir/047Actualizar Disco", entonces podrß seleccionar una carpeta raφz virtual o excluir carpetas.
027=... puede recibir por e-mail las ·ltimas noticias sobre nuevas versiones del programa? Suscrφbase gratis a la lista de correo de WhereIsIt en la pßgina oficial del programa y estarß siempre informado.
028=... puede comprobar con el programa si existen nuevas versiones de WhereIsIt disponibles en Internet? Utilice el "Asistente de Actualizaci≤n Online" del men· de ayuda.
029=... los catßlogos pueden auto-guardarse durante especificados intervalos de tiempo? Esto podrφa ahorrarle una gran pΘrdida de trabajo si se fuese la luz inexperadamente, o su sistema se colgase.
030=... la configuraci≤n de categorφas, estados y ubicaciones de disco pueden copiarse de otros catßlogos? De esta manera no tiene que crear de nuevo todas las categorφas por cada nuevo catßlogo que cree.
031=... junto a WhereIsIt tambiΘn se instalan otros archivos de texto adicionales, incluyendo las respuestas a preguntas frecuentes (FAQ)? Quizßs encuentre allφ respuesta a sus preguntas antes de ponerse en contacto con el servicio tΘcnico.
032=... WhereIsIt puede ser ejecutado usando parßmetros en la lφnea de ≤rdenes para especificar mejor su funcionamiento? Escriba "WhereIsIt -help" en la lφnea de ≤rdenes para visualizar en pantalla todos los parßmetros disponibles.
033=... las extensiones de archivo de la columna "Nombre de archivo" pueden ocultarse si tiene visible la columna "Ext"? Puede activar esta opci≤n en las opciones del programa; secci≤n "Interfaz de Usuario", pesta±a "Listas de Archivo".
034=... puede hacer que el programa reproduzca un archivo de sonido cuando finalice una operaci≤n larga, por ejemplo una b·squeda?
035=... puede eliminar las carpetas o archivos que haya seleccionado del catßlogo donde no quiera que estΘn catalogados? No es recomendable usar mucho esta opci≤n.
036=... puede eliminar del catßlogo archivos que fueron a±adidos al catßlogo y que se encuentran dentro de archivos comprimidos? Pulse con el bot≤n derecho sobre el archivo comprimido y seleccione "Eliminar Informaci≤n del Contenido del Archivo".
037=... puede preparar al programa para que ignore ciertos archivos cuando este explorando cualquier soporte, como carpetas o archivos vacφos (0 bytes), archivos de la papelera de reciclaje, o los definidos por el usuario mediante mßscaras de archivo como "*.tmp", "*.bak" etc.?
038=... puede volver a abrir catßlogos usados recientemente pulsando sobre la peque±a flecha situada a la derecha del bot≤n "Abrir Catßlogo" de la barra de herramientas?
039=... puede conseguir una lista de todas las categorφas asignadas a un elemento cuando la columna "Categorφa" s≤lo muestra la palabra "m·ltiple"? Ponga el cursor sobre la palabra "m·ltiple" y todas las categorφas asignadas a ese elemento se visualizarßn en forma de texto emergente.
040=... WhereIsIt cumple todos los requsitos del logotipo "Dise±ado para Windows 98 y Windows NT" de Microsoft? Esto le asegura un ≤ptimo rendimiento y facilidad de manejo.
041=... puede acceder de forma instantßnea a descripciones de elementos e imßgenes en miniatura a travΘs de la Ventana de Descripci≤n? Puede activarlo desde el men· "Ventana". Si no estß adosado a la ventana principal, tambiΘn puede manejar elementos de otras ventanas.
042=... las imßgenes de disco recuerdan las opciones usadas desde la ·ltima vez que se realiz≤ su exploraci≤n, al igual que los plugins activos, los cuales se utilizan de nuevo cuando se actualiza un disco?
043=... las carpetas pueden expandirse y contraerse automßticamente en la vista en ßrbol tal y como usted navega a travΘs de su colecci≤n? Active esta opci≤n en la configuraci≤n del programa, secci≤n "Interfaz de Usuario".
044=... puede buscar de forma rßpida elementos en catßlogos, discos o carpetas seleccionadas? Pulse con el bot≤n derecho del rat≤n sobre el elemento y seleccione la opci≤n apropiada.
045=... la b·squeda puede limitarse a los n primeros niveles de carpeta? De esta forma puede buscar s≤lo elementos en la carpeta raφz, por ejemplo.
046=... puede enviar de forma instantßnea catßlogos u otros archivos por e-mail a sus amigos o colegas? Seleccione la opci≤n "Enviar por E-Mail a..." del men· Archivo, recopile los archivos a enviar y le serß preparado un mensaje con los archivos adjuntos correspondientes.
047=... puede explorar sus catßlogos por categorφas, en vez de por discos catalogados? Pulse en el apartado Categorφas de la ventana principal y podrß explorar directamente sus archivos, carpetas y discos por sus categorφas, estados y ubicaciones de disco.
048=... WhereIsIt 3 y versiones posteriores pueden leer y almacenar imßgenes en miniatura en los catßlogos? Un conjunto de plugins incluidos capacitados para esto soportan la mayorφa de los formatos grßficos, ademßs puede a±adir plugins propios, asφ como configurar los existentes.
049=... las imßgenes en miniatura pueden mostrarse en las listas de archivo en vez de los iconos asociados? Existe una opci≤n disponible en Configuraci≤n/047Interfaz de Usuario/047Listas de Archivo. Es una excelente elecci≤n para visualizar su colecci≤n de grßficos en el modo Iconos Grandes.
050=... los discos y carpetas pueden tener sus propios iconos personalizados en el catßlogo? Pulse con el bot≤n derecho del rat≤n sobre el elemento y seleccione la opci≤n "Cambiar Icono". Los iconos personalizados seguirßn disponibles aunque usted deje sus catßlogos a otra persona.
051=... los archivos de catßlogo pueden almacenarse comprimidos para hacerles mßs peque±os, y seguir siendo funcionales? Puede activar la compresi≤n en Propiedades del Catßlogo, sin embargo si usa la compresi≤n no s≤lo harß el catßlogo mßs peque±o, sino tambiΘn mßs lento.
052=... la mayorφa de los plugins tienen sus propios dißlogos de configuraci≤n, donde puede especificar las opciones de su funci≤n? Seleccione un plugin bien en la configuraci≤n del programa o en A±adir/047Actualizar Imagen de Disco, y pulse en el bot≤n Configurar Plugin.
053=... puede salvar el contenido de su lista de favoritos? Las listas de favoritos son salvadas en el catßlogo, marcando los elementos ubicados en las listas de favoritos apropiadas. Si selecciona una de las listas salvadas, el programa rßpidamente puede recopilar los elementos apropiados.
054=... puede a±adir s≤lamente al catßlogo entradas de disco, sin explorar su contenido como archivos o carpetas? Seleccione el bot≤n "Limitaciones de Carpeta" en el dißlogo A±adir/047Actualizar Imagen de Disco y seleccione la opci≤n de a±adir s≤lo entradas de disco.
055=... puede limitar en las opciones del programa el tama±o mßximo permitido de las descripciones textuales? Puede estar comprendido entre 4 KB y 32 KB, y puede ser usado para prevenir la importaci≤n de descripciones demasiado largas que pueden hacer que ocupe mßs espacio el catßlogo.
056=... los elementos con el tama±o mßximo permitido en las descripciones (32 KB) ocupan en el catßlogo mßs espacio que 2000 archivos y carpetas catalogados? No deje a sus plugins de descripci≤n importar descripciones largas innecesariamente y menos archivos de texto completos.
057=... puede catalogar primero todos sus CD's de audio y despuΘs importar el contenido desde el servicio CDDB para todos ellos de una vez? De esta forma no necesita estar conectado a Internet mientras a±ade su colecci≤n de audio al catßlogo.
058=... puede usar grupos de disco para organizar la distribuci≤n de sus discos en el catßlogo? Puede usar grupos de disco para formar una organizaci≤n jerßrquica similar a las categorφas, o puede agrupar ciertos discos juntos, como programas que vienen en m·ltiples CD's.
059=... cada catßlogo o grupo de disco puede tener su propio orden de disco personalizado? Utilice "arrastrar y soltar" para ordenar sus discos de la forma que quiera, o mantenga Ctrl+Alt y use las teclas cursoras para mover las entradas de disco.
060=... puede usar nombres alias para cambiar el nombre de los archivos o carpetas, tal y como se muestran en los catßlogos? Esto le permite internamente "renombrar" elementos con nombres no amigables, y seguir permitiΘndole acceder a los archivos por los nombres reales usados en el soporte.
061=... puede guardar sus catßlogos como plantillas, para utilizarlos como base cuando cree nuevos catßlogos? De esta forma puede heredar configuraciones fßcilmente, como categorφas, estados, iconos personalizados etc. de otros catßlogos o plantillas predefinidas.
062=... puede actualizar todas las imßgenes de disco o s≤lo las seleccionadas de el/047los catßlogo(s) de una vez? Seleccione la ≤rden "Actualizar Todas las Imßgenes de Disco" y podrß elejir entre un rango de opciones, tales como actualizaci≤n automßtica o manual.
063=... el programa puede preguntarle por la descripci≤n del soporte despuΘs de finalizar su exploraci≤n? Pulse sobre la opci≤n apropiada en el dißlogo A±adir/047Actualizar Imagen de Disco y podrß describir sus discos justo en el momento en el que tiene su contenido en pantalla.
064=... puede examinar discos catalogados o carpetas seleccionadas en busca de virus? Para ello WhereIsIt usa su programa anti-virus favorito, permitiΘndole lanzar la ≤rden desde WhereIsIt para examinar la carpeta o imagen de disco seleccionada.
065=... los n·meros de disco pueden ser asignados o cambiados de forma rßpida para un grupo de discos y para grupos de disco? Ordene los discos y grupos como le gustarφa tenerlos numerados y seleccione la opci≤n "Renumerar Discos".
[TMainForm]
TabPages.0=Catßlogos
ButtonOpen.Hint=Abrir Catßlogo
ButtonSave.Hint=Guardar Catßlogo Actual
ButtonAddDisk.Hint=A±adir/047Actualizar Imagen de Disco
ButtonSearch.Hint=Buscar Elementos
ButtonProperties.Hint=Propiedades del Elemento
ButtonEditDesc.Hint=Editar Descripci≤n
ButtonBack.Hint=Subir un Nivel
ButtonReverseSort.Hint=Invertir Orden
ButtonSort1.Hint=Ordenar por Nombre
ButtonExplorer.Hint=Abrir en el Explorador
ButtonUserList.Hint=Ver Favoritos
ButtonPrint.Hint=Generar Informe
ButtonSetColoring.Hint=Asignar Modo de Color
ButtonNew.Hint=Crear Nuevo Catßlogo
ButtonSort3.Hint=Ordenar por Tama±o
ButtonLaunch.Hint=Ejecutar Archivo en Programa Asociado
ButtonCompare.Hint=Comparar Disco o Carpeta con el Soporte Original
ButtonHelp.Hint=┐QuΘ es esto?
ButtonView.Hint=Ver archivo en c≤digo ASCII
ButtonFileOps.Hint=Administrador de Archivos
ButtonScanViruses.Hint=Explorar en Busca de Virus
ToolMenuFloating=Barra de Herramientas Flotante
ToolMenuCustomize=Personalizar la Barra de Herramientas
ToolMenuHide=Ocultar Barra de Herramientas
ToolMenuDock=Adosar Barra de Herramientas
DockToTop1=Arriba
DockToBottom1=Abajo
DockToLeftSide1=A la Izquierda
DockToRightSide1=A la Derecha
TreeMenuRename=Renombrar
TreeMenuNewDisk=A±adir Nueva Imagen de Disco
TreeMenuUpdateDisk=Actualizar Imagen de Disco
TreeMenuUpdateFolder=Actualizar Esta Carpeta
TreeMenuDeleteDisk=Eliminar Disco
TreeMenuVolumeLabel=Cambiar Etiqueta de Volumen
TreeMenuDescription=Editar Descripci≤n
TreeMenuCatSetup=Configuraci≤n del Catßlogo
TreeMenuOpenExplorer=Abrir en el Explorador
TreeMenuViewFile=&Ver Archivo
TreeMenuLaunchFile=Ejecutar Archivo
TreeMenuScanViruses=Explorar en Busca de Virus
TreeMenuCompare=Comparar con el Soporte
TreeMenuFileOps=Administrador de Archivos
TreeMenuExtractTo=E&xtraer a...
TreeMenuCopyTo=&Copiar a...
TreeMenuMoveTo=&Mover a...
TreeMenuDelete=&Eliminar
TreeMenuShowInCatalog=Mostrar en Catßlogo
TreeMenuHideInCatalog=Ocultar en Catßlogo
TreeMenuRemoveFromCatalog=Eliminar del Catßlogo
TreeMenuRemoveArchive=Eliminar Contenido de Archivos
TreeMenuAddCat=A±adir Nuevo Catßlogo
TreeMenuOpenCat=Abrir Catßlogo
TreeMenuSaveCat=Guardar Catßlogo
TreeMenuCloseCat=Cerrar Catßlogo
TreeMenuCatManager=Gestor de Catßlogos
TreeMenuProperties=Propiedades
ListMenuSwitch=Ver Contenido
ListMenuRename=Renombrar
ListMenuUpdateDisk=Actualizar Imagen de Disco
ListMenuUpdateFolder=Actualizar esta Carpeta
ListMenuDeleteDisk=Eliminar Disco
ListMenuVolumeLabel=Cambiar Etiqueta de Volumen
ListMenuDescription=Editar Descripci≤n
ListMenuOpenExplorer=Abrir en el Explorador
ListMenuViewFile=Ver Archivo
ListMenuLaunchFile=Ejecutar Archivo
ListMenuScanViruses=Explorar en Busca de Virus
ListMenuCompare=Comparar con el Soporte Original
ListMenuFileOps=Administrador de Archivos
ListMenuExtractTo=E&xtraer a...
ListMenuCopyTo=&Copiar a...
ListMenuMoveTo=&Mover a...
ListMenuDelete=&Eliminar
ListMenuShowInCatalog=Mostrar en Catßlogo
ListMenuHideInCatalog=Ocultar en Catßlogo
ListMenuRemoveFromCatalog=Eliminar del Catßlogo
ListMenuRemoveArchive=Eliminar Contenido de Archivos
ListMenuProperties=Propiedades
MainMenuFile=&Archivo
MenuNewCat=&Nuevo Catßlogo
MenuNewCat.Shortcut=Ctrl+N
MenuOpen=&Abrir
MenuOpen.Shortcut=Ctrl+A
MenuSave=&Guardar
MenuSave.Shortcut=Ctrl+S
MenuSaveAs=G&uardar Como...
MenuSaveAsTemplate=Guardar Como Plan&tilla...
MenuSaveAll=Gua&rdar Todos Los Catßlogos
MenuClose=&Cerrar
MenuClose.Shortcut=Ctrl+F4
MenuCloseAll=Cerrar &Todo
MenuCatalogInfo=&Informaci≤n del Catßlogo
MenuReportGen=Generador de In&formes
MenuReportGen.Shortcut=Ctrl+R
MenuExportDesc=E&xportar Descripciones al Soporte
MenuImport=Importar de Floppy &Master
MenuMailTo=En&viar Por E-Mail a...
MenuExit=&Salir
MainMenuEdit=&Edici≤n
MenuAddDisk=&A±adir/047Actualizar Imagen de Disco
MenuAddDisk.Shortcut=Ctrl+A
MenuUpdateFolder=Actualizar Esta Car&peta
MenuCompare=C&omparar con el Soporte Original
MainMenuFind=&Buscar
MenuSearch=&Buscar Elementos
MenuSearch.Shortcut=Ctrl+F
MenuDuplicates=Buscar Du&plicados
MenuDuplicates.Shortcut=Ctrl+D
MenuCheckCat=Comparar &Archivos con el Catßlogo
MenuCatManager=Ad&ministrador de Catßlogos
MenuCatSetup=&Configuraci≤n del Catßlogo
MainMenuView=&Ver
MenuSortItems=&Ordenar Elementos
MenuReverseSort=&Invertir Orden
MenuLargeIcons=Ver &Iconos
MenuList=Ver &Lista
MenuSmallIcons=Ver Iconos &Peque±os
MenuDetails=Ver &Detalles
MenuColumnsSetup=&Configuraci≤n de las Columnas
ViewDescWin=&Ventana de Descripci≤n
ViewToolbar=Barra de &Herramientas
ViewStatusBar=Barra de &Estado
MainMenuActions=A&cciones
MenuBackLevel=&Subir un Nivel
MenuOpenExplorer=Abrir en el E&xplorador
MenuViewFile=&Ver Archivo
MenuViewFile.Shortcut=Ctrl+I
MenuLaunchFile=&Ejecutar Archivo
MenuScanViruses=E&xplorar en Busca de Virus
MenuAddUser=&A±adir a Favoritos
MenuAddUser.Shortcut=Ctrl+L
MenuRemoveUser=&Eliminar de la Lista de Favoritos
MenuKeepUser=&Mantener en la Lista de Favoritos
MenuEditDesc=Editar &Descripci≤n
MenuEditDesc.Shortcut=Ctrl+E
MenuFileManagement=Ad&ministrador de Archivos
MenuExtractTo=E&xtraer a...
MenuCopyTo=&Copiar a...
MenuMoveTo=&Mover a...
MenuDelete=&Eliminar
MenuShowInCatalog=&Mostrar en Catßlogo
MenuHideInCatalog=&Ocultar en Catßlogo
MenuRemoveFromCatalog=Eliminar del Ca&tßlogo
MenuRemoveArchive=Eliminar &Contenido de Archivos
MenuProperties=&Propiedades
MenuProperties.Shortcut=Ctrl+P
MainMenuSettings=&Opciones
MenuSettings=&Opciones Generales
MenuSettingsInterface=Configurar Interfaz de &Usuario
ExpandCatCheck=Expandir para mostrar discos cuando se cargue el catßlogo
ExtendedOpenCheck=Permitir dißlogo extendido en "Abrir Catßlogo"
ExternalPage=Programas Externos
ExternalViewerCheck=Usar visor externo:
ExtractDirBtn=Examinar
ExtractingPage=Archivos Comprimidos
FileDoubleClickCombo=Mostrar Propiedades del Archivo
FileDoubleClickCombo.0=nada
FileDoubleClickCombo.1=ver propiedades del archivo
FileDoubleClickCombo.2=abrir archivo en el explorador
FileDoubleClickCombo.3=ejecutar archivo
FileDoubleClickCombo.4=ver archivo
FileDoubleClickCombo.5=abrir editor de descripciones
FileDoubleClickCombo.6=agregar a favoritos
FileDoubleClickCombo.7=localizar en el catßlogo
FileListsGroup=Configuraci≤n de la Lista de Archivos
FileListsPage=Listas de Favoritos
FlatButtonsCheck=Mostrar botones delgados en dißlogos
FontButton=&Fuente
FontSampleGroup=Muestra de la fuente seleccionada
FontSettingsCombo.0=┴rbol del catßlogo (panel izquierdo)
FontSettingsCombo.1=Lista de archivos (panel derecho)
FontSettingsCombo.2=Descripci≤n de las propiedades de los elementos
FontSettingsCombo.3=Editor de descripciones de los elementos
FontSettingsCombo.4=Descripciones como texto emergente
FontSettingsCombo.5=Visor ASCII
FontsPage=Personalizar Fuentes
FormattedSizesCheck=Mostrar tama±os formateados para archivos y carpetas
FullCategoryCheck=Mostrar ruta completa para las subcategorφas (por defecto: s≤lo nombre de la cat.)
GeneralPage=General
GlobalNetworkCheck=Detallar todos los recursos de red disponibles
GroupBox1=Opciones
GroupBox2=Opciones de visualizaci≤n
GroupBox3=Fuentes del explorador
GroupBox4=Abrir y guardar catßlogos
GroupBox5=Importaci≤n de descripciones
GroupBox6=Actualizaci≤n de discos
GroupBox7=Eliminar archivos temporales extraφdos
GroupBox9=Personalizar Barra de Herramientas
HideExtCheck=Ocultar extensiones en nombres de archivo si la columna Ext es visible
HiPriorityBtn=Prioridad Alta
IgnoreFilesCheck=Ignorar archivos ocultos
IgnoreFoldersCheck=Ignorar carpetas ocultas
IgnoreRecycleCheck=Ignorar la 'Papelera de reciclaje'
InsideZipCheck=Incluir contenido de archivos comprimidos al hacer la imagen de disco
InterfacePage=Interfaz de Usuario
InternalViewerCheck=Usar visor interno del programa
Label1=Adosar la barra:
Label10=minutos.
Label11=Doble-clic sobre un archivo significa
Label12=Editor de Descripciones
Label13=Carpeta temporal para la extracci≤n de archivos:
Label15=Si habilita esta opci≤n, las descripciones de los elementos aparecerßn en forma de texto emergente tras posicionar el/013cursor sobre el elemento.
Label16=Idioma actual:
Label2=Tama±o de los &botones:
Label3=&Cambiar fuente para:
Label4=Mφn
Label5=Mßx
Label6=Buscar estos archivos en el Editor de Descripciones:
Label7=El Editor de Descripciones es una herramienta interactiva dise±ada para ayudarle a describir sus discos y carpetas.
Label8=Muchos programas incorporan archivos de texto que contienen breves descripciones del producto;/013el asistente puede recoger dichos archivos y permitirle acceder rßpidamente a su contenido.
Label9=niveles de profundidad)
LangAuthorLabel=Archivo de idioma traducido por:
LangEditDescLabel=Con el Editor de Idiomas puede realizar sus propias traducciones para lenguas a·n no traducidas o modificar las existentes.
LangSysSizeCheck=Usar tama±o por defecto
LanguageLabel=Escoja un idioma:
LanguagePage=Idioma
LangVerLabel=Preparado para la versi≤n de WhereIsIt?:
LangVisitLabel=íATENCI╙N! Las ·ltimas versiones de nuevos idiomas y nuevas versiones de WhereIsIt? pueden ser descargadas de su pßgina oficial en Internet.
ListDoubleClickCheck=Doble-clic para realizar una operaci≤n (un clic para seleccionar)
ListSingleClickCheck=Un clic para realizar una operaci≤n (selecci≤n)
LoPriorityBtn=Prioridad Baja
MinimizeTrayCheck=Minimizar aplicaci≤n a la barra de tareas cuando no sea necesaria
ModelVersionLabel=Versi≤n del M≤dulo:
ModuleAuthorLabel=Autor del M≤dulo:
ModulePluginsLabel=Descripci≤n de los plugins del modulo seleccionado:
ModulesGroup=M≤dulos cargados
ModulesPage=M≤dulos Cargados
MRULabel=entradas.
MRUListCheck=Catßlogos usados recientemente: mßx.
NetWarningLabel=íAviso! No usar con redes extensas o lentas. Desactivado por defecto.
NetworkGroup=Soporte de Red UNC
NeverUnderlineCheck=Nunca subrayar nombres de archivo
OKBtn=Aceptar
OldButtonsCheck=Boto&nes con relieve
OptionsForm=Opciones del programa
OutlookBar.0=Opciones
OutlookBar.0.0=Opciones Generales
OutlookBar.0.1=Interfaz de Usuario
OutlookBar.0.2=Favoritos
OutlookBar.0.3=Imagen de Disco
OutlookBar.0.4=Descripciones
PluginsGroup=Descripci≤n de los Plugins cargados
PluginsGroupBox=Configuraci≤n de Plugins
PluginsPage=Descripci≤n de los Plugins
QuickViewCheck=Ver archivos con Quick View (Plus), si estß disponible
RedisplayDialogCheck=Volver a mostrar el dißlogo "A±adir/047Actualizar Disco" al finalizar la exploraci≤n.
RefreshLangBtn=Actualizar Idioma
ResampleThumbsCheck=Redimensionado avanzado de imßgenes (mejor, pero mßs lento)
RestoreDirCheck=Mantener la estructura de carpetas al extraer archivos
RunLangEditBtn=Editor de Idiomas
RunWizardButton=Abrir Asistente de Configuraci≤n
SearchNetworkCheck=Buscar en la red si el soporte se encuentra disponible como unidad compartida
SerialAskCheck=Preguntar primero
SetSerialCheck=Permitir cambiar n·mero de serie del disco
ShellBrowse=Examinar
ShellGroupBox=Shell
ShortcutKeyLabel=Tecla de acceso directo:
ShortFilenamesCheck=Usar siempre nombres de archivo corto en los parßmetros
ShowAliasExtCheck=Los nombres &Alias pueden tener &extensi≤n de archivo
ShowDirExtCheck=Las carpetas pueden tener extensi≤n de archivo
ShowGridCheck=Mostrar cuadrφcula en las listas de archivo
ShowPrevCheck=Mostrar carpetas previas '..'
ShowShortcutsCheck=Mostrar teclas de mΘtodo abreviado en los mensajes emergentes de los botones
ShowStartupCheck=Mostrar logo de inicio y cierre del programa
ShowThumbIconsCheck=Mostrar icono del tipo de fichero en el esquinazo en modo imßgenes en miniatura
SkipBtnAdd=A±adir Nuevo
SkipBtnDelete=Eliminar
SkipBtnEdit=Editar
SkipItemGroup=No almacenar en el catßlogo los siguientes elementos:
SkipItemsSheet=Elementos Omitidos
SkipListedCheck=Archivos y carpetas que figuren en esta lista:
StaticText1=Ubicaci≤n por defecto para archivos de catßlogo:
StaticText2=Usar este programa como shell en lugar del Explorador de Windows
TabSet.0=Plugins de Descripci≤n
TabSet.1=Plugins de Formato
TabSet.2=Plugins de Imßgenes
TabSet.3=Plugins en Tiempo de Ejecuci≤n
TempPage=Archivos Temporales
ThumbDispLabel=Tama±o de las imßgenes en miniatura:
ThumbnailIconsCheck=Mostrar imßgenes como &iconos
ThumbnailsCombo.0=32 x 32 pφxeles
ThumbnailsCombo.1=48 x 48 pφxeles
ThumbnailsCombo.2=64 x 64 pφxeles
ThumbnailsCombo.3=96 x 96 pφxeles
ThumbnailsCombo.4=128 x 128 pφxeles
ThumbnailsLabel=Mßx. Tama±o de Imßgenes:
TipsCheck=Mostrar sugerencias al comenzar
Toolbar1=&Arriba
Toolbar2=Abaj&o
Toolbar3=A la &izquierda
Toolbar4=A la &derecha
ToolbarAddSep=&Separador
ToolbarDown=&Bajar
ToolbarFloating=&Flotante
ToolbarFunction=&Quitar
ToolbarPage=Barra de Herramientas
ToolbarUp=&Subir
ToolbarVisible=&Visible
UnderlinePointCheck=Subrayar nombres de archivo cuando me posiciono sobre ellos con el rat≤n
UpdateNameCheck=Mantener nombre antiguo del disco al actualizar disco ya existente en el catßlogo
UseCustomFont=&Otras fuentes
UseLangFont=Usar fuente por defecto en archivo de &idioma
UseSystemFont=Usar fuente por defecto del &sistema
ViewerBrowse=Examinar
ViewerGroupBox=Configuraci≤n del visor
ViewStatusCheck=Mostrar barra de estado
[TColumnsForm]
ColumnsForm=Ajuste de columnas
Label1=Lista a modificar:
Label2=Orden y estado de columnas:
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
ApplyBtn=A&plicar
RevertBtn=&Deshacer
ListViewCombo.0=Ventana Principal - Lista de Discos
ListViewCombo.1=Ventana Principal - Lista de Archivos y Carpetas
ListViewCombo.2=Lista de Resultados de B·squeda
ListViewCombo.3=Favoritos
ListViewCombo.4=Comparar Resultados - Archivos en Catßlogo
ListViewCombo.5=Comparar Resultados - Archivos en el Soporte
ListViewCombo.6=Explorar por Categorφas
[TEditForm]
Button1=Aceptar
Button2=Cancelar
[TUserListForm]
UserListForm=Favoritos
BtnReport.Hint=Generar Informe
BtnTarget.Hint=Localizar en el Catßlogo
BtnEditDesc.Hint=Editar Descripci≤n
BtnProperties.Hint=Propiedades del Elemento
BtnExplorer.Hint=Abrir en el Explorador
BtnDelete.Hint=Quitar elemento(s) seleccionado(s)
BtnClear.Hint=Quitar de la Lista de Favoritos
BtnLaunch.Hint=Ejecutar Archivo en Programa Asociado
BtnScanViruses.Hint=Explorar en Busca de Virus
BtnView.Hint=Ver Archivo en C≤digo ASCII
UserLocateMenu=Localizar en el Catßlogo
UserEditDescMenu=Editar Descripci≤n
UserExplorerMenu=Abrir en el Explorador
UserViewMenu=Ver Archivo
UserLaunchMenu=Ejecutar Archivo
UserScanVirusesMenu=Explorar en Busca de Virus
UserCopyToMenu=&Copiar a...
UserExtractMenu=E&xtraer a...
UserRemoveMenu=Quitar de la lista
UserPropertiesMenu=Propiedades
UserListView.0=Archivo, Carpeta o Disco
UserListView.1=Ext
UserListView.2=Tama±o
UserListView.3=Fecha
UserListView.4=Ubicaci≤n
UserListView.5=Soporte
UserListView.6=Carpeta
UserListView.7=Categorφa
UserListView.8=Descripci≤n
UserListView.9=Disco #
UserListView.10=Hora
UserListView.11=CRC
UserListView.12=Estado
UserListView.13=Ubicaci≤n de Disco
UserFileOps=Administrador de Archivos
UserRemoveArchive=Eliminar Info. del Contenido del Archivo
BtnFileOps.Hint=Administrador de Archivos
UserMoveToMenu=&Mover a...
UserDeleteMenu=&Eliminar
UserShowInCatalog=Mostrar en el Catßlogo
UserHideInCatalog=Ocultar en el Catßlogo
UserRemoveFromCatalog=Eliminar del Catßlogo
UserRenameMenu=Renombrar
UserChangeIcon=Cambiar Icono
BtnViewAlias.Hint=Mostrar Nombres Alias del Elemento
UserRemoveAlias=Eliminar Nombre Alias
UserRemoveThumbnail=Eliminar Imagen en Miniatura
UserRenumberDisks=Renumerar Discos
UserFindSelected=Buscar Elementos Seleccionados
UserQueryCDDB=Solicitar Informaci≤n al Servidor CDDB
ToolbarLoadLabel=Lista:
BtnNewUserList.Hint=Guardar como Nueva Lista de Favoritos
BtnConfigUserList.Hint=Administrar Listas de Favoritos
UserImportDescMenu=Importar Descripciones
UserPlugins=Plugins
[TAddDiskForm]
Label1=Nombre del disco:
EmptyDriveLabel=No hay unidades disponibles
ArchiveQuickScan=Exploraci≤n rßpida de archivos al actualizar la imagen de disco
ArchiveDescOnly=Buscar s≤lo descripciones, no importar el contenido del archivo
BrowseArchiveCheck=Incluir contenido de archivos comprimidos (ZIP, ARJ, RAR...)
ImportDescCombo.0=disco que estß actualizßndose
ImportDescCombo.1=todos los discos del catßlogo
EjectMediaCheck=Expulsar soporte cuando finalice la exploraci≤n (si la unidad lo permite)
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
DefaultCheck=&Predeterminado
Label3=Disco #:
RedisplayCheck=Volver a mostrar este dißlogo cuando finalice la exploraci≤n
FolderLimitsBtn=Limitaciones de carpeta
PluginsBtn=Activar plugins
TargetLabel=Almacenar imagen de disco en:
CalculateCRCCheck=Calcular CRC para todos los archivos explorados
AskDescCheck=Preguntar por la descripci≤n del soporte al finalizar
ProblemsBtn=&Soluci≤n de problemas
StatusBarBtn.Hint=Localizar Imagen de Disco Existente en el Catßlogo
UpdateModeBtn=Modo de actualizaci≤n
AutosaveCheck=Auto-guardar el catßlogo despuΘs de completar cada exploraci≤n de disco
SettingsBtn=Configuraci≤n
SaveTemplateMenu=Guardar Plantilla Como...
LoadTemplateMenu=Cargar Plantilla
DeleteTemplateMenu=Eliminar Plantilla
[TWaitUpdateForm]
ButtonCancel=&Cancelar
ButtonMinimize=Explorar en &segundo plano
ScannedGroup=Explorados:
ScannedFolders=Carpetas:
ScannedFiles=Archivos:
ScannedArchives=Archivos Comprimidos:
ImportedDesc=Descripciones Importadas:
CalcCRCLabel=Calcular CRC de Archivos:
ImportedThumb=Imßgenes Importadas:
ExtractedLabel=Ficheros Comprimidos Extraφdos:
[TBrowseFolderForm]
OKBtn=Aceptar
CancelBtn=Cancelar
NewFolderBtn=Nueva Carpeta
RenameBtn=Renombrar
DeleteBtn=Eliminar
RefreshBtn=Actualizar
VirtualRootBtn=Seleccionar como raφz virtual
SelectBtn=Seleccionar Todo
DeselectBtn=Deseleccionar Todo
ScanGroup=Configuraci≤n de la Exploraci≤n
NoScanCheck=No explorar archivos y carpetas, crear s≤lo entradas del soporte
[TWizardForm]
WizardForm=Asistente de Configuraci≤n Rßpida
Label1=Asistente de Configuraci≤n Rßpida.
Label3=Existen muchas otras opciones disponibles en el men· de opciones que pueden ser ajustadas a su voluntad. Puede usarlas en vez de este Asistente y acceder a todas las opciones de forma mas detallada.
NormalConfigBtn=Pulse aquφ para la configuraci≤n normal
Label16=Ubicaci≤n de los Catßlogos
Label32=Aquφ puede seleccionar la ubicaci≤n predeterminada para almacenar los archivos de catßlogo. Esta carpeta estarß preseleccionada cuando cargue o grabe sus catßlogos.
Label33=Ubicaci≤n por defecto:
Label34=Al guardar catßlogos modificados, el programa puede hacer una copia de seguridad del catßlogo previo, con la extensi≤n .BAK. Si esto no estß habilitado, el catßlogo previo serß eliminado y reemplazado por la nueva versi≤n.
DefaultCatDirBtn=Examinar
WizardBakCheck=Crear copias de seguridad (.BAK)
Label9=Analizando archivos comprimidos
Label17=Durante la exploraci≤n de disco, WhereIsIt? puede analizar y almacenar datos de muchos tipos de archivos comprimidos, incluyendo ZIP, ARJ, RAR, LHA, ARC... Cada uno de estos archivos puede presentarse como una carpeta virtual, conteniendo la lista archivos comprimidos que contiene dicho archivo.
Label24=Todo esto puede ser muy ·til, pero existen algunas desventajas. Existirßn el doble de datos a procesar y almacenar, y la exploraci≤n de disco tardara mßs tiempo en completarse.
BrowseCompressedYes=S═, habilitar la exploraci≤n dentro de archivos comprimidos
BrowseCompressedNo=NO, tratarlos como cualquier otro archivo
Label10=Omitir archivos o carpetas especiales
Label18=Puede permitir que algunos archivos no estΘn en el catalogo y sean omitidos durante la exploraci≤n. En WhereIsIt? puede determinar por incluir archivos con atributos o propiedades especiales.
Label25=Ignorar estos archivos o carpetas al explorar el disco:
SkipHiddenFiles=Archivos ocultos
SkipHiddenFolders=Carpetas ocultas
SkipRecycleBin='Papelera de reciclaje'
Label29=Opciones de Interfaz de Usuario
Label30=Todavφa quedan algunos ajustes mßs para personalizar el programa.
Label31=Si un elemento tiene descripci≤n, Θsta puede aparecer como texto emergente cuando se posiciona el cursor sobre Θl.
Label23=La mayor parte de los programas recientes usan botones planos, mostrando su borde s≤lo cuando el rat≤n se sit·a sobre ellos. Hay quien no se siente c≤modo con ello, pero en WhereIsIt? es posible escoger.
ShowDescTooltips=Descripciones como texto emergente
NewStyleButtons=Usar el nuevo estilo, botones planos (recomendado)
OldStyleButtons=Botones en el modo normal, antiguo.
Label8=Hacer doble-clic sobre un archivo
Label19=La pulsaci≤n doble sobre un archivo usualmente tiene un sentido especial respecto al archivo. Puede elegir cußl de las siguientes acciones se adec·a mejor a sus necesidades:
Label26=Doble-clic en un archivo significa:
Label4=Autocargando catßlogos
Label22=S≤lo en la versi≤n registrada se pueden escoger varios catßlogos para su autocarga al comenzar la ejecuci≤n del programa. De este modo, siempre puede tener sus catßlogos favoritos preparados para cuando el programa termine de cargarse.
Label7=Si pulsa en el siguiente bot≤n, puede preparar una lista de catßlogos que se cargarßn cuando se inicie el programa.
AutoloadSetupButton=Pulse aquφ para seleccionar catßlogos para su autocarga
Label13=íFelicidades, WhereIsIt? ya estß configurado!
Label14=El programa ya ha sido configurado con las opciones mßs importantes y estß listo para empezar a trabajar con Θl. Si desea hacer algunos cambios adicionales no presentes en este Asistente, vaya al men· 'Opciones' situado en el men· principal del programa.
Label15=Pulse ahora el bot≤n 'Finalizar' para aplicar los cambios y salir del Asistente. Si desea cancelar el proceso pulse el bot≤n 'Cancelar'.
Label11=Carpeta temporal para la extracci≤n de archivos
Label20=A veces, cuando se efect·a una acci≤n sobre un archivo comprimido, como abrirlo en el Explorador, o ejecutarlo con el programa asociado, este archivo debe primero extraerse del archivo comprimido a su forma original. Con este ajuste puede escoger la carpeta donde serßn extraφdos tales archivos.
Label27=Seleccione la ubicaci≤n para archivos temporales:
WizardExtractDirBtn=Examinar
BackButton=< &Atrßs
CancelButton=Cancelar
SkipZeroFiles=Archivos vacφos (0 bytes)
SkipZeroFolders=Carpetas vacφas
LangLabel1=Idioma del Interfaz de Usuario
LangLabel2=Aunque el idioma nativo de WhereIsIt es el InglΘs, pueden usarse otros idiomas. Seleccione esta opci≤n para activar el soporte multi-lenguaje de WhereIsIt.
LangLabel4=Todos los archivos de idioma disponibles actualmente estßn listados en la parte inferior. Por favor, seleccione el idioma que le gustarφa usar en WhereIsIt. Tenga en cuenta que tiene a su disposici≤n archivos de idioma adicionales para su descarga en la pßgina oficial del programa en Internet.
PluginsLabel1=Configuraci≤n de los Plugins
PluginsLabel2=Mientras se explora un soporte, WhereIsIt recopila toda la informaci≤n extendida como descripciones o imßgenes en miniatura a travΘs de los plugins. El programa incorpora un conjunto de casi 50 plugins que manejan la mayorφa de los archivos con informaci≤n descriptiva y formatos grßficos, y siempre se pueden ampliar las posibilidades con nuevos plugins propios, o personalizando los existentes. Claro que los plugins se llevan la parte mßs compleja y mßs tardφa a la hora de explorar cualquier soporte, por eso usted no deberφa tener activados siempre todos los plugins. Aquφ usted puede seleccionar quΘ plugins desea tener activados o desactivados por defecto. Tenga en cuenta que tambiΘn puede configurar los plugins justo antes de empezar cada exploraci≤n.
PluginsButton=Haga clic para seleccionar los plugins activos por defecto
[TCompareForm]
Label1=Tipo de Lista:
CloseBtn=&Cerrar
BtnTarget.Hint=Localizar en el Catßlogo
BtnEditDesc.Hint=Editar Descripci≤n
BtnProperties.Hint=Propiedades del Elemento
BtnExplorer.Hint=Abrir en el Explorador
BtnLaunch.Hint=Ejecutar Archivo en el Programa Asociado
BtnView.Hint=Ver Archivo en C≤digo ASCII
BtnScanViruses.Hint=Explorar en Busca de Virus
BtnReport.Hint=Generar Informe
CompareLocateMenu=Localizar en el Catßlogo
CompareEditDescMenu=Editar Descripci≤n
CompareExplorerMenu=Abrir en el Explorador
CompareViewMenu=Ver Archivo
CompareLaunchMenu=Ejecutar Archivo
CompareScanVirusesMenu=Explorar en Busca de Virus
CompareCopyToMenu=&Copiar a...
CompareExtractMenu=E&xtraer a...
CompareAddListMenu=A±adir a Favoritos
ComparePropertiesMenu=Propiedades
CompareRemoveListMenu=Quitar de la Lista de Favoritos
BtnFileOps.Hint=Administrador de Archivos
CompareFileOps=Administrador de Archivos
CompareMoveToMenu=&Mover a...
CompareDeleteMenu=&Eliminar
CompareRemoveArchive=Eliminar Info. del Contenido del Archivo
CompareShowInCatalog=Mostrar en el Catßlogo
CompareHideInCatalog=Ocultar en el Catßlogo
CompareRemoveFromCatalog=Eliminar del Catßlogo
CompareRenameMenu=Renombrar
CompareChangeIcon=Cambiar Icono
BtnUserList.Hint=Favoritos
BtnViewAlias.Hint=Mostrar Nombres Alias del Elemento
CompareUserListMenu=Favoritos
CompareViewUserListMenu=Ver Favoritos
CompareRemoveAlias=Eliminar Nombre Alias
CompareKeepListMenu=Mantener en Favoritos
CompareDifferenceListMenu=Mantener Diferencias en Favoritos
CompareRemoveThumbnail=Eliminar Imagen en Miniatura
CompareFindSelected=Buscar Elementos Seleccionados
CompareListView.0=Archivo o Carpeta
CompareListView.1=Ext
CompareListView.2=Tama±o
CompareListView.3=Fecha
CompareListView.4=Nombre de Soporte
CompareListView.5=Carpeta
CompareListView.6=Descripci≤n
CompareListView.7=Disco #
CompareListView.8=Hora
CompareListView.9=CRC
CompareListView.10=Categorφa
CompareListView.11=Estado
MediaListView.0=Nombre de Archivo
MediaListView.1=Ext
MediaListView.2=Tama±o de Archivo
MediaListView.3=Fecha de Archivo
MediaListView.4=Hora de Archivo
MediaListView.5=Atrib
MediaListView.6=Ruta
MediaListView.7=CRC
CompareGetCRC=Calcular CRC de Archivo
CompareImportDescMenu=Importar Descripciones
ComparePlugins=Plugins
CatalogListView.0=Nombre
CatalogListView.1=Ext
CatalogListView.2=Tama±o
CatalogListView.3=Fecha
CatalogListView.4=Hora
CatalogListView.5=Atrib
CatalogListView.6=Ruta
CatalogListView.7=CRC
SourceListView.0=Fichero o Carpeta
SourceListView.1=Ext
SourceListView.2=Tama±o
SourceListView.3=Fecha
SourceListView.4=Nombre Soporte
SourceListView.5=Carpeta
SourceListView.6=Descripci≤n
SourceListView.7=Disco #
SourceListView.8=Hora
SourceListView.9=CRC
SourceListView.10=Categorφa
SourceListView.11=Estado
[TReportGenForm]
ReportGenForm=Generador de Informes
SourceGroup=Crear Informe de:
SourceCatalog=Contenidos de la Ventana Principal
SourceSearch=Lista de Resultados de B·squeda
SourceUser=Favoritos
SourceCompareMedia=Resultados de Comparaci≤n con Soporte
SourceCheckFiles=Resultados de Comprobar Archivos de Catßlogo
LayoutGroup=Opciones de plantilla de Informe
CatalogHeaderCheck=Incluir Cabeceras del Catßlogo
NoSortingCheck=Imprimir datos de la lista sin ninguna clasificaci≤n
SortItemsCheck=Ordenar elementos de la lista por Procedencia
DiskHeaderCheck=Incluir Cabeceras de Disco
FolderHeaderCheck=Incluir Cabeceras de Carpetas
CustomGroup=Informe Personalizado
Label3=Cabecera:
Label4=Definir plantilla de informe seg·n ßrbol de catalogos:
CustomCatalogHeader=Catßlogo
CustomDiskHeader=Disco
CustomFolderHeader=Carpeta
BtnLoadLayout=Abrir Plantilla
BtnSaveLayout=Guardar Plantilla
BtnMacros=Macros
BtnCancel=Cerrar
BtnPreview=Vista Preliminar
ColumnsGroup=Columnas del Informe
Label1=Seleccione columnas a incluir en el informe:
BtnCopyColumns=Lista Actual
BtnRepSetup=Definir Informe
ReportGroup=Tipo de Informe
Label2=Tφtulo del Informe:
ReportCustomCheck=Informe &personalizado de la ventana principal
ReportListCheck=Generar informe desde una de las &listas
DestinationGroup=Destino del Informe
ExpandFrom=Expandir a partir de los seleccionados...
N1level1=1 nivel
N2levels1=2 niveles
N3levels1=3 niveles
N4levels1=4 niveles
Alllevels1=Todos los niveles
CollapseFrom=Contraer todos desde el seleccionado
IncludeFrom=Incluir archivos desde el seleccionado en adelante...
N1level4=1 nivel
N2levels4=2 niveles
N3levels4=3 niveles
N4levels4=4 niveles
Alllevels4=Todos los niveles
ExcludeFrom=Excluir archivos desde el seleccionado en adelante...
N1level2=1 nivel
N2levels2=2 niveles
N3levels2=3 niveles
N4levels2=4 niveles
Alllevels2=Todos los niveles
ReportDestCombo.0=Imprimir /047 Vista Previa
ReportDestCombo.1=Archivo ASCII
ReportDestCombo.2=Hoja MS Excel
ReportDestCombo.3=Documento RTF
ReportDestCombo.4=Documento HTML
ReportDestCombo.5=Archivo de texto CSV
ReportDestCombo.6=Archivo de texto SYLK
ReportDestCombo.7=Archivo por lotes SQL
ReportDestCombo.8=Archivo XML
ReportDestCombo.9=Portapapeles
ExportBtn=Opciones de Exportaci≤n
ColumnsCheckList.0=Columna
ColumnsCheckList.1=Ordenar
ColumnsCheckList.2=Ancho
ColumnAutoMenu=Ancho Automßtico de Columna
ColumnFixedMenu=Ajustar Ancho de Columna
BtnColumnWidth=Ajustar Ancho...
SortColumnsCheck=Ordenar elem. con la config. de columnas del informe
SortCategoryCheck=Ordenar elem. en lista por las categorφas asignadas
CategoryHeaderCheck=Incluir Cabeceras de Categorφas
WizardGroup=Asistente para el Generador de Informes
RepTypeCaption=Tipo de informe predefinido:
NumItemsCaption=N·mero de elementos en el informe preparado:
SourceCompare=Comparar Resultados
[TRepExportForm]
HtmlOptionsGroup=Opciones de Exportaci≤n HTML
ExcelOptionsGroup=Opciones de Exportaci≤n Hoja MS Excel
ExcelDisableCheck=Desactivar la entrada de Excel y actualizar
ExcelFormatCheck=Sin formato, exportar s≤lo los datos
AsciiOptionsGroup=Opciones de Exportaci≤n ASCII
AsciiSepLabel=Delimitar columnas con
ReplaceDelimiterCheck=Reemplazar delimitador de caracteres
AsciiSepCombo.0=espacios alineados
AsciiSepCombo.1=tabulaciones
AsciiSepCombo.2=comas ( , )
RepExportForm=Exportar
CSVOptionsGroup=Opciones Exportaci≤n CSV
CSVLabel=Caracter separador de columnas:
XMLOptionsGroup=Opciones Exportaci≤n XML
HtmlTemplateLabel=Usar Plantilla HTML:
HtmlPageLabel=elementos por pßgina.
HtmlPageCheck=Limitar salida a
HtmlThumbnailsCheck=Permitir imßgenes en miniatura en la exportaci≤n HTML
HtmlIconsCheck=Permitir exportar iconos como imßgenes GIF
XMLMode1Check=XML
XMLMode2Check=XML (MIDAS)
NewExcelCheck=Excel 97/0472000/047XP
OldExcelCheck=Excel 5.0/04795
HtmlPageIndexLabel=N·mero de pßginas en pßgina principal:
[TRepSettingsForm]
PaperGroup=Tama±o del Informe
WidthLabel=Ancho:
HeightLabel=Altura:
PaperLayoutCombo.0=Vertical
PaperLayoutCombo.1=Horizontal
BtnCancel=Cancelar
BtnOK=Aceptar
FontColorLabel=Color del texto:
SectionColorLabel=Color de la secci≤n:
IncludeCheck=Incluir en el informe
FontSampleGroup=Muestra de Fuente
BtnFont=Fuente
IconsCheck=Incluir iconos en el Informe
MarginsGroup=Mßrgenes del Informe:
Label3=Superior:
Label4=Inferior:
Label5=Izda.:
Label6=Derecha:
UnitsGroup=Unidades:
UnitsCombo.0=milφmetros
UnitsCombo.1=pulgadas
UnitsCombo.2=pφxeles
GroupBox1=Propiedades de la Impresora:
Label7=Impresora:
BtnPrinterSetup=Configurar Impresora
PageBreakCheck=Salto de pßgina anterior
ThumbnailsCheck=Usar Imßgenes en Miniatura en vez de Iconos
RepSettingsForm=Configuraci≤n del Informe
RepItemsCombo.0=Encabezado de Pßgina
RepItemsCombo.1=Tφtulo del Informe
RepItemsCombo.2=Cabecera del Catßlogo
RepItemsCombo.3=Cabecera del Grupo de Discos
RepItemsCombo.4=Cabecera de Disco
RepItemsCombo.5=Cabecera de Carpetas
RepItemsCombo.6=Cabecera de Columnas
RepItemsCombo.7=Cabecera de Categorφas
RepItemsCombo.8=Detalles del Informe
RepItemsCombo.9=Secci≤n Sumario
RepItemsCombo.10=Pie de Pßgina
DefaultIconSize=Ajustar tama±o de icono al texto
CustomIconSize=Otro tama±o:
DefaultThumbSize=Usar el mismo tama±o que los iconos
CustomThumbSize=Otro tama±o:
LimitDescGroup=Limitar descripciones
LimitDescLinesCheck=Limitar n·mero de lφneas de descripci≤n a:
[TPreviewForm]
PreviewForm=Vista Preliminar
BtnFirstPage.Hint=Ir a la primera pßgina
BtnPrevPage.Hint=Pßgina previa
BtnNextPage.Hint=Siguiente pßgina
BtnLastPage.Hint=Ir a la ·ltima pßgina
BtnZoomPage.Hint=Ver pßgina completa
BtnZoom100.Hint=Zoom al 100%
BtnZoomWidth.Hint=Ver ancho completo
BtnPrint=Imprimir
BtnPrint.Hint=Imprimir Informe
BtnFullScreen.Hint=Pantalla Completa
BtnClose=Cerrar Vista Preliminar
PageCombo.Hint=Ir a pßgina...
ZoomCombo.Hint=Zoom personalizado
[TAboutDlg]
OKButton=&Cerrar
RegButton=&Registrar...
GroupBox1=Informaci≤n sobre el sistema
Label7=Memoria fφsica libre:
Label8=Archivo de intercambio:
Label9=Usado por WhereIsIt?:
Label4=Informaci≤n de contacto:
Label2=E-Mail:
Label1=WWW:
UrlLabel2=Haga Clic para enviar un e-mail al autor
UrlLabel1=Haga Clic para visitar la pßgina oficial del programa en Internet
[TPropertiesForm]
PropertiesForm=Propiedades
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
FileSheet=Propiedades
CheckLabel11=Modificado
CheckLabel12=Oculto
CheckLabel13=Sistema
CheckLabel14=S≤lo lectura
Caption11=Tipo de archivo:
Caption12=Tama±o del archivo:
Caption14=Modificado:
Caption16=Nombre del disco:
Caption17=Localizaci≤n en el disco:
DescLabel1=Descripci≤n del archivo:
Caption21=Tipo de elemento:
Caption23=Creado:
Caption25=┌ltimo acceso:
Caption26=Nombre del disco:
Caption27=Localizaci≤n en el disco:
DiskSheet=Informaci≤n del Disco
DescLabel3=Descripci≤n del disco:
Caption32=Tipo de soporte:
Caption34=Capacidad total:
Caption35=Espacio libre:
Caption31=Etiqueta de volumen:
Caption36=Nombre del catßlogo:
Caption37=┌ltima actualizaci≤n:
Caption33=N·mero de serie:
Label1=Volumen comprimido
Caption38=Carpeta raφz virtual:
DiskAdvButton=Avanzado >>
CatalogSheet=Informaci≤n del Catßlogo
DescLabel4=&Descripci≤n del Catßlogo:
Caption41=Tipo de elemento:
Caption42=Discos en el catßlogo:
Caption43=Capacidad total:
Caption44=Espacio usado:
Caption45=CD-ROM's:
Caption46=Discos duros:
Caption47=Discos extraφbles:
Caption50=Otros:
Caption49=Discos virtuales:
Caption48=Regrabables:
Label4=Archivos en total:
Label5=Carpetas en total:
DiskNumLabel=Disco n·mero:
BtnFileFlags=Estados
BtnFileCat=Asignar Categorφa
BtnFileEditCat=...
LocationLabel=Ubicaci≤n del disco:
DirSubitemsCheck=Establecer las mismas categorφas y estados para todos los sub-elem.
InfoSheet=Catßlogos Cargados
CaptionCatalogList=Catßlogos cargados:
CaptionCompressed=Elementos adicionales dentro de archivos:
CaptionCatSelected=Catßlogos seleccionados:
CaptionCatSize=Tama±o de archivo combinado:
CaptionDisks=Discos en total:
CaptionRecords=Grabaciones en total en los catßlogos:
DiskImageBtn.Hint=Cambiar Icono del Disco
DirImageBtn.Hint=Cambiar Icono de la Carpeta
GroupSheet=Informaci≤n del Grupo de Discos
GroupImageBtn.Hint=Cambiar Icono del Grupo de Discos
GroupSubgroupsCaption=N·mero de Subgrupos:
GroupDisksCaption=N·mero de Discos:
GroupDescCaption=Descripci≤n del Grupo de Discos:
RealNameLabel2=Nombre Real:
AliasBtn2.Hint=Editar Nombre de Alias en Catßlogo
RealNameLabel1=Nombre Real:
AliasBtn1.Hint=Editar Nombre de Alias en Catßlogo
CompressLabel=Compresi≤n:
CompressCombo.0=Ninguna
CompressCombo.1=Rßpida
CompressCombo.2=Mßxima
CatalogSetupBtn=Con&figuraci≤n del Catßlogo
Label53=Muestra cuantas partes de espacio de catßlogo necesita
CatFileSizeLabel=Muestra cuantas partes de espacio de catßlogo necesita
LabelCatSize=Muestra cuantas partes de espacio de catßlogo necesita
LendingBtn=&PrΘstamo de Discos
[TAdvDiskForm]
AdvDiskForm=Informaci≤n Avanzada del Disco
Caption1=Sistema de archivos:
Caption2=Longitud mßx. de nombre:
Caption3=Total archivos:
Caption4=Total carpetas:
Caption7=Tama±o del cl·ster:
Caption8=Espacio desperdiciado:
Caption5=Bytes/047sector:
Caption6=Sectores/047cl·ster:
OKBtn=Aceptar
DiskSheet=Detalles de Disco
StatsSheet=Estadφsticas de Exploraci≤n
Label9=┌ltima Exploraci≤n o Actualizaci≤n:
Label10=Tiempo de Exploraci≤n de la Imagen de Disco:
Label11=Plugins Usados Durante la Exploraci≤n:
[TCatManagerForm]
CatManagerForm=Gestor de Catßlogos
Label1=Panel Izquierdo:
Label2=Panel Derecho:
RenameBtn=Renombrar
DeleteBtn=Eliminar
DoneBtn=Cerrar
PropertiesBtn=Propiedades
NewGroupBtn=Nuevo Grupo de Discos
[TCheckFilesForm]
CheckFilesForm=Comparar archivos con el catßlogo
Label1=Usando este dißlogo puede localizar archivos de la carpeta seleccionada (y sus subcarpetas) que ya estΘn en el catßlogo elegido, almacenados en los soportes catalogados. Puede usar esta opci≤n para localizar archivos ya presentes en otro lugar y evitar duplicados.
Label2=Buscar archivos en los siguientes discos o catßlogos:
Label3=Carpeta de origen para comprobar archivos:
BrowseBtn=Examinar
BtnSearch=Buscar
BtnCancel=Cancelar
GroupBox1=Opciones
SearchForLabel=Se considera que los archivos son iguales cuando tienen el mismo:
Label4=Nombre
SameSizeCheck=Tama±o
SameDateCheck=Fecha y Hora
SameAttrCheck=Atributos
SubfoldersCheck=Comprobar tambiΘn todos los archivos de las subcarpetas
IncludeBtn=&Incluir Todos
ExcludeBtn=E&xcluir Todos
SamePathCheck=Los archivos encontrados deben tener la misma ubicaci≤n
SameCRCCheck=CRC (si estß disponible)
IncludeCompressedCheck=Incluir b·squeda dentro de archivos comprimidos en el catßlogo
TopLabel=Parte de los archivos o carpetas seleccionados no se han encontrado en el soporte actual como aparecen en el catßlogo. Deberφa actualizar los datos del catßlogo para este soporte.
BottomLabel=Si procede, estos elementos serßn omitidos.
Label2=Los elementos seleccionados que faltan en el soporte real son:
BtnContinue=Continuar
BtnAbort=Cancelar
[TCloseAppForm]
Label1=WhereIsIt? estß cerrßndose...
[TCopyToForm]
CopyToForm=Copiar a...
Label1=Total Copiados:
DiskCaptLabel=Soporte Actual:
DestCaptLabel=Destino:
BtnCancel=Cancelar
[TWaitCompareForm]
Label1=Archivos nuevos:
Label2=Archivos modificados:
Label3=Archivos eliminados:
Label4=Archivos sin modificar:
[TDescAssistForm]
DescAssistForm=Editor de Descripciones
SearchBtn=Obtener del Archivo
PrevBtn.Hint=Elemento Anterior
NextBtn.Hint=Elemento Siguiente
CloseBtn=Cerrar
RevertBtn.Hint=Eliminar
OptionsBtn=Opciones
MenuAnsiConvert=Conversi≤n ANSI
MenuWordWrap=Ajustar Texto
[TExportDescForm]
ExportDescForm=Exportar Descripciones al Soporte
Label1=WhereIsIt? puede exportar las descripciones del catßlogo de vuelta al soporte original, almacenßndolas en cualquiera de los formatos de descripci≤n disponibles. El soporte debe ser de s≤lo lectura.
KeepDescCheck=Mantener descripciones existentes en los archivos de destino
LimitLineLength=Limitar longitud de lφnea un mßximo de:
LimitNumberLines=Limitar n·mero de lφneas un mßximo de:
PropertiesBtn=Propiedades
SubfoldersCheck=Exportar tambiΘn las descripciones de todas las subcarpetas
UpdateCatCheck=A±adir descripci≤n de archivos exportada al catßlogo
FilesIndexCheck=Descripciones de directorio FTP (archivos INDEX_00.TXT)
IncludeLinksCheck=Incluir enlaces a los archivos actuales del soporte
[TDiskSelectForm]
DiskSelectForm=Seleccionar Disco
Label1=Se ha detectado que los discos en el catalogo tienen las mismas propiedades que el soporte insertado. Seleccione el disco del catßlogo que desee actualizar (haga clic con el bot≤n derecho en un disco para acceder a mßs detalles sobre el mismo):
UpdateBtn=&Actualizar
CancelBtn=Cancelar
NewBtn=A±adir Nuevo Disco
DisksListView.0=Nombre del Disco
DisksListView.1=Tipo de Soporte
DisksListView.2=Nombre del Volumen
DisksListView.3=Capacidad
DisksListView.4=Espacio Libre
DisksListView.5=┌ltima Actualizaci≤n
DisksListView.6=Descripci≤n
DiskUpdateMenu=Actualizar este Disco
DiskPropertiesMenu=Propiedades del Disco
[TImportForm]
ImportForm=Importar de Floppy Master
Label1=Seleccionar Unidad y Carpeta:
Label3=Bases de datos Floppy Master:
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
[TMediaForm]
MediaForm=Insertar Soporte
Label1=Por favor, inserte el soporte etiquetado:
OKButton=&Aceptar
CancelButton=&Cancelar
ManualButton=Selecci≤n &Manual
[TOverwriteAskForm]
TextLabel=Ya existe un elem. con el mismo nombre en la carpeta de destino.
Label1=El programa puede reemplazar el elemento:
Label3=con el nuevo elemento:
YesButton=Sφ
NoButton=No
CancelButton=Cancelar
AllCheckBox=No volver a preguntar; asumir siempre la misma respuesta
OverwriteAskForm=┐Reemplazar elemento?
[TSerialAskForm]
SerialAskForm=┐Cambiar el N·mero de Serie?
TextLabel=El programa ha encontrado otro disco en el catßlogo con el mismo n·mero de serie que el disco actual. Si este disco no es el mismo, el programa puede cambiar el n·mero de serie y el disco actual serß reconocido en el futuro.
YesButton=Sφ, cambiarlo
NoButton=No, dejarlo como estß
DontAskCheck=Cambiar siempre el n·mero de serie
[TTipsDialog]
TipsDialog=Sugerencia del dφa
lblHeader=Bienvenido a Where Is It?
lblQuestion=┐Sabφa usted que...
btnNext=&Siguiente
btnClose=&Cerrar
ShowOnStartup=Mostrar estas sugerencias la pr≤xima vez que inicie el programa
btnPrevious=&Anterior
[TViewerForm]
ViewMenuFile=Archivo
ViewMenuExit=Salir
ViewMenuOptions=Opciones
ViewMenuWordWrap=Ajuste de Lφnea
ViewMenuFont=Definir Fuente
ViewMenuHelp=Ayuda
ViewMenuEdit=Edici≤n
ViewMenuFind=Buscar Texto
ViewMenuFind.Shortcut=Ctrl+F
ViewMenuAscii=Ver como ASCII
ViewMenuHex=Ver como HEX
ViewMenuQuickView=Abrir con Quick View
ViewMenuToolbar=Mostrar Barra de Herramientas
BtnFind.Hint=Buscar Texto
BtnFont.Hint=Establecer Fuente
BtnHelp.Hint=Ayuda
BtnExit.Hint=Salir del Visor
BtnHex.Hint=Modo HEX
BtnAscii.Hint=Modo ASCII
BtnWrap.Hint=Ajustar Texto
BtnQuickView.Hint=Abrir con Quick View
BtnImage.Hint=Ver como Imagen
ViewMenuImage=Ver como Imagen
ViewerForm=Visor de Archivos
BtnPrev.Hint=Archivo Anterior
BtnNext.Hint=Archivo Siguiente
BtnLaunch.Hint=Abrir Fichero con el Programa Asociado
MediaButton=Insertar Soporte
SkipUnavailableCheck=Omitir archivos que no estΘn disponibles
Label1=El programa ha detectado mßs de un disco con idΘnticas propiedades en su sistema. Por favor, seleccione el disco catalogado como:
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
[TProtectCatForm]
ProtectCatForm=Protecci≤n del Catßlogo
Label1=Contrase±a de S≤lo-Lectura:
Label2=Contrase±a de Acceso Total:
Label3=Confirmar Contrase±a:
Label4=Confirmar Contrase±a:
Label5=Propietario del Catßlogo:
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
EncryptCheck=Encriptar el contenido del catßlogo
UnprotectCatalogCheck=Catßlogo no protegido, permitir acceso total
ProtectCatalogCheck=Protejer acceso a catßlogo
[TFileOpsForm]
FileOpsForm=&Copiar a...
DiskCaptLabel=Medio actual:
DestCaptLabel=Destino:
BtnCancel=Cancelar
DontShowCheckBox=No volver a mostrar este dißlogo
[TOpenCatalogDialog]
FCatLabel=Vista previa del catßlogo:
FLabel1=Nombre del catßlogo:
FLabel2=N·mero de discos:
FLabel3=Propietario:
FLabel4=Capacidad:
FLabel5=Archivos:
FLabel6=Carpetas:
FDescLabel=Descripci≤n del catßlogo:
FProtectCheck=El catßlogo estß protegido
[TCatalogSetupForm]
CatalogSetupForm=Configuraci≤n del Catßlogo
CategoriesSheet=Categorφas
BtnAddCat=A±adir Categorφa
BtnDeleteCat=Eliminar
BtnAddChild=A±adir Subcategorφa
BtnCopyCat=Copiar desde...
BtnCatLevelUp.Hint=Mover a un nivel superior
BtnCatLevelDown.Hint=Mover a un nivel inferior
BtnCatPosUp.Hint=Mover Arriba
BtnCatPosDown.Hint=Mover Abajo
FlagsSheet=Estados
BtnAddFlag=A±adir Estado
BtnFlagUp.Hint=Mover Arriba
BtnFlagDown.Hint=Mover Abajo
BtnRenameFlag=Renombrar
LocationsSheet=Ubicaci≤n de Discos
BtnAddLocation=A±adir Ubicaci≤n
BtnLocationUp.Hint=Mover Arriba
BtnLocationDown.Hint=Mover Abajo
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
CatMenuRename=Renombrar
CatMenuAdd=A±adir Categorφa
CatMenuAddChild=A±adir Subcategorφa
CatMenuMoveUp=Mover Arriba
CatMenuMoveDown=Mover Abajo
CatMenuLevelUp=Mover a un nivel superior
CatMenuLevelDown=Mover a un nivel inferior
CatMenuDelete=Eliminar
BtnColorCat=Cambiar Color
CatMenuColor=Cambiar Color
IconsSheet=Iconos
BtnAddIcon=A±adir Nuevo Icono
BtnDeleteIcon=Eliminar Icono
[TMultiPropertiesForm]
MultiPropertiesForm=Propiedades
Label6=Tama±o Total:
Label10=Tama±o Total:
CatalogSheet=M·ltiples Elementos
Caption1=Tipo de Elementos:
Caption2=Tama±o Total:
CheckLabel1=Modificado
CheckLabel2=Oculto
CheckLabel3=Sistema
CheckLabel4=S≤lo Lectura
Caption3=Archivos:
Caption4=Carpetas:
Caption5=Discos:
LocationLabel=Ubicaci≤n de Disco:
CommonDescCheck=Asignar descripci≤n com·n a todos los elementos seleccionados:
CommonSettingsCheck=Asignar opciones comunes a todos los elementos seleccionados:
BtnCat=Asignar &Categorφa
BtnFlags=&Estados
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
DescSheet=Editar Descripciones y Nombres Alias
InsertDescLabel1=Insertar antes de las descripciones existentes:
InsertDescLabel2=Insertar despuΘs de las descripciones existentes:
InsertAliasLabel1=Insertar antes:
InsertAliasLabel2=Insertar despuΘs:
InsertAliasLabel3=+ Nombre Alias +
FindAliasLabel=Buscar:
ReplaceAliasLabel=Reemplazar con:
FindAliasCheck=Buscar y reemplazar en los nombres alias:
FindDescCheck=Buscar y reemplazar en las descripciones:
AliasExistingCheck=Procesar elementos s≤lo con nombres alias existentes
DescExistingCheck=Procesar elementos s≤lo con descripciones existentes
LendingBtn=Discos Prestados
MediaTypeCombo.0=CD-ROM
MediaTypeCombo.1=DVD-ROM
[TPluginsPopupForm]
HiPriorityBtn=Prioridad Alta
LoPriorityBtn=Prioridad Baja
BtnCheckAll.Hint=Seleccionar Todo
BtnCheckNone.Hint=Deseleccionar Todo
[TUpdateWizardForm]
ActionCombo.0=No hacer nada
ActionCombo.1=Descargar la nueva versi≤n
ActionCombo.2=Informarse de las nuevas caracterφsticas
ActionCombo.3=Informarse de las ·ltimas noticias sobre el programa
BackButton=< &Atrßs
CancelButton=Cancelar
DetailsMainBtn=Detalles >>
FileSizeLabel=Tama±o de Descarga:
Label1=Asistente de actualizaci≤n
Label10=La API de Internet de Microsoft Win32 (WinInet.DLL) no estß disponible en este ordenador, pero es necesaria para realizar el pedido con este asistente. Esta biblioteca forma parte de Windows 95 OSR2 y posteriores.
Label11=Todavφa puede comprobar si existe alguna nueva versi≤n disponible, visitando la pßgina web del programa por su cuenta. Seleccione la opci≤n siguiente, y el programa iniciarß su navegador de internet con la pßgina web de WhereIsIt?.
Label12=Actualizaciones de WhereIsIt Disponibles
Label13=Plugins de Descripci≤n e Imagen:
Label14=Where Is It? - Aplicaci≤n Principal:
Label15=Archivos de Idioma y Ayuda:
Label16=Archivos de idioma nuevos o actualizados:
Label17=M≤dulos de descripci≤n nuevos o actualizados:
Label19=Existe una nueva versi≤n de WhereIsIt? disponible para su descarga. Aquφ tienes algunos detalles sobre ella:
Label2=Bienvenido al asistente de actualizaci≤n. Este asistente comprobarß por usted si existe alguna nueva versi≤n de WhereIsIt? en Internet disponible para su descarga. Asegurese de estar conectado a Internet, y pulse "Siguiente" para buscar la actualizaci≤n.
Label20=Plugins nuevos o actualizados disponibles
Label21=Archivos de idioma nuevos o actualizados disponibles
Label3=El programa ha caducado
Label4=No existe ninguna versi≤n disponible en estos momentos, esta es la ·ltima./013/013Pulse "Finalizar" para salir.
Label5=Se ha producido un error mientras se intentaba obtener la informaci≤n de actualizaci≤n
Label6=Se ha producido un error mientras se intentaba conectar a la pßgina web de WhereIsIt?. Por favor, asegurese de estar conectado a Internet. Puede pulsar el boton "Atrßs" si desea intentarlo de nuevo, o pulse "Finalizar" para salir del asistente.
Label7=Acci≤n Deseada:
Label8=íNueva versi≤n de WhereIsIt? disponible!
Label9=Conexi≤n a Internet no disponible
LangListView.0=Archivo de Idioma
LangListView.1=Autor
LangListView.2=Versi≤n de WhereIsIt
LangListView.3=Fecha de Publicaci≤n
LangListView.4=Tama±o de Descarga
NewVersionLabel=Nueva Versi≤n:
PluginsDownloadBtn=Descargar e Instalar
PluginsListView.0=Nombre del M≤dulo
PluginsListView.1=Nombre del Archivo
PluginsListView.2=Nueva Versi≤n
PluginsListView.3=Versi≤n Actual
PluginsListView.4=Autor
PluginsListView.5=Fecha de Publicaci≤n
PluginsListView.6=Tama±o de Descarga
ReleaseDateLabel=Fecha de Publicaci≤n:
UpdateWizardForm=Asistente de Actualizaci≤n
VisitHomePageCheck=Visitar la pßgina web de WhereIsIt en Internet
[TSearchForm]
BtnCancel=&Cancelar
BtnFind=&Buscar
BtnLimits=&Limitar B·squeda
BtnClose=&Cerrar
QuickSheet=B·squeda &Rßpida
QuickSearchLabel=Buscar:
QuickSearchNameCheck=Buscar por &nombres de archivo
QuickSearchDescCheck=Buscar por &descripciones
QuickCaseCheck=Distinguir entre &may·sculas y min·sculas
QuickSoundexCheck=Buscar por descripciones con contenido &similar
AdvancedSheet=B·squeda &Avanzada
BtnValidate=&Validar
BtnAddExpr=&Insertar Criterio
BtnEditExpr=&Editar Criterio
BtnOptions=O&pciones
BtnAnd=AND
BtnXor=XOR
BtnOr=OR
BtnNot=NOT
BtnGroup1=(...
BtnGroup2=...)
DuplicatesSheet=B·squeda de duplicados
DupAllCheck=Localizar todos los duplicados
DupNameCheck=Limitar b·squeda de duplicados con nombres de archivo:
FindCopiesSheet=Buscar &Copias de Estos Elementos
SummarySheet=S&umario de B·squeda
BtnSettings=&Opciones
BtnReport.Hint=Generar Informe
BtnTarget.Hint=Localizar en el Catßlogo
BtnEditDesc.Hint=Editar Descripci≤n
BtnProperties.Hint=Propiedades del Elemento
BtnExplorer.Hint=Abrir en el Explorador
BtnView.Hint=Ver Archivo en C≤digo ASCII
BtnLaunch.Hint=Ejecutar Archivo en Programa Asociado
ShowAddUpdateCheck=Mostrar dißlogo A±adir/047Actualizar antes de explorar cada disco
DontStopCheck=No detenerse en errores o avisos
UpdateBtn=Actualizar
CancelBtn=Cancelar
ReportLabel=Informe de Actualizaci≤n de Discos:
OKBtn=&Aceptar
[TMailToForm]
MailToForm=Enviar por E-Mail a...
MailBtn=Enviar Catßlogos por E-&Mail
CancelBtn=&Cancelar
CompressCheck=Enviar catßlogos por E-Mail comprimidos en formato &ZIP (recomendado)
CatalogListView.0=Archivo de Catßlogo
CatalogListView.1=Tama±o
CatalogListView.2=Guardado
BtnAddCat=Enviar por E-Mail Catßlogos Adicionales
BtnSaveCat=Guardar Catßlogos Seleccionados
GroupBox1=Seleccionar catßlogos a enviar:
[TDiskEditDescForm]
Label1=Introducir Descripci≤n del Disco:
PreviewBtn=Vista Previa del Disco >>
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
PasteBtn.Hint=Pegar Estadφsticas de Exploraci≤n
PasteBtn=Insertar Estadφsticas
[THowToOrderWizardForm]
HowToOrderWizardForm=Asistente de Compra
BackButton=< &Atrßs
CancelButton=Cancelar
Label1=Asistente para realizar el pedido
Label2=Bienvenido al asistente que le ayudarß a realizar el pedido del producto. Este asistente puede ayudarle a elegir la forma mßs apropiada de enviar los datos de registro para WhereIsIt?. Puede encontrar informaci≤n detallada sobre c≤mo realizar el pedido de WhereIsIt? en el archivo Order.txt, que podrß encontrar junto al programa de instalaci≤n.
Label3=Pulsa "Siguiente" para continuar.
Label8=Formas disponibles de pedido
Label19=Existen varias formas de enviar el pedido al autor, y recibir la licencia de registro. Seleccione la que mßs le interese en la lista inferior, y presione "Siguiente" para leer mßs informaci≤n sobre el pedido.
Label4=Los valores del final de cada opci≤n indican el porcentaje de registros actualmente recibidos, enviados usando este asistente.
CreditCardCheck=Registro online, usando su tarjeta de crΘdito (76%)
ChequeCheck=Enviar cheque personal vφa correo tradicional (10%)
CashCheck=Enviar cantidad vφa correo tradicional (12%)
BankCheck=Enviar tarjeta de registro vφa transferencia bancaria directa (3%)
OtherCheck=Otro (0%)
Label5=Pedido mediante tarjeta de crΘdito
Label6=Puede encargar WhereIsIt? usando su tarjeta de crΘdito a travΘs de PsL. PsL (Biblioteca Shareware P·blica) es una compa±φa de EEUU encargada de las transacciones de tarjetas de crΘdito para registrar programas shareware, incluyendo WhereIsIt?. Cuando se produce un pedido, PsL verificarß los datos de su tarjeta de crΘdito, lo cargarß a la tarjeta, y enviarß una notificaci≤n al autor para proporcionarle la tarjeta de registro. Si usted prefiriese recibir los datos de registro vφa e-mail, toda la operaci≤n llevarφa menos de 24 horas (aunque la respuesta podrφa llevar tan s≤lo unos minutos).
Label7=Ventajas:
Label9=Desventajas:
Label10=Servicio rßpido, pedido online, mΘtodo fßcil de realizar y en tan s≤lo unos minutos.
Label11=A mucha gente no le gusta dar muchos detalles sobre su tarjeta de crΘdito.
Label33=Realizar pedido mediante tarjeta de crΘdito
Label34=Puede realizar un pedido de WhereIsIt? mediante tarjeta de crΘdito con PsL de mßs de una forma:
Label35=Esta es la forma mßs com·n y simple de llevar a cabo un pedido con PsL. Puede rellenar el formulario de pedido de WhereIsIt? en su navegador favorito, y el formulario serß enviado mediante una conexi≤n segura vφa SSL a PsL.
Label36=Si usted no dispone de conexi≤n a internet, o no quiere enviar los datos de su tarjeta de crΘdito vφa Internet, puede contactar con PsL vφa fax o e-mail.
CreditBtnShareit=Ordenar pedido a travΘs de ShareIt!
CreditBtnDigiBuy=Ordenar pedido a travΘs de DigiBuy
Label17=Puede enviar un cheque personal o un EuroCheque para registrar WhereIsIt?. Tan s≤lo necesita hacer que el dinero llegue a Robert Galle, mΘtalo junto con el formulario de registro relleno y mßndelo por correo. Si estß enviando un EuroCheque, aseg·rese de que actualmente sea cobrable (use su propia divisa en lugar de USD o DM). El c≤digo de registro serß enviado a usted tan pronto como su correo llegue, y el banco acepte su cheque.
Label12=Ventajas:
Label13=Se minimiza el riesgo mandando dinero vφa correo tradicional.
Label14=Desventajas:
Label15=Es un proceso lento, su cheque podrφa tardar varias semanas en llegar.
Label16=Envφo de un cheque personal
Label39=Puede enviar un cheque personal o un EuroCheque para registrar WhereIsIt?. Tan s≤lo necesita hacer que el dinero llegue a Robert Galle, mΘtalo junto con el formulario de registro relleno y mßndelo por correo. Si estß enviando un EuroCheque, aseg·rese de que actualmente sea cobrable (use su propia divisa en lugar de USD o DM). El c≤digo de registro serß enviado a usted tan pronto como su correo llegue, y el banco acepte su cheque.
Label40=Concretar pedido
Label68=DigiBuy tambiΘn acepta pago de cheques. Seleccione la forma de pago en su formulario de pedido online y siga las instrucciones.
Label69=TambiΘn puede enviar un pedido a ShareIt!. ConΘctese a su formulario de pedido online para WhereIsIt y siga las instrucciones.
CheckBtnShareit=Ordenar pedido a travΘs de ShareIt!
CheckBtnDigibuy=Ordenar pedido a travΘs de DigiBuy
CheckBtnAuthor=Ordenar pedido directamente al autor (recomendado)
Label18=Envφo de dinero vφa correo tradicional
Label20=Enviar el dinero es la forma mßs fßcil de llevar a cabo el registro. Ponga la cantidad requerida en el sobre (monedas no, por favor), doble el formulario de registro y envφelo. Puede que quiera realizar un envφo urgente o con alguna cualidad especial para que sea tratado mßs delicadamente, para que no llegue defectuoso. Recibirß el c≤digo de registro tan pronto como su carta llegue.
Label21=Ventajas:
Label22=Es un servicio muy sencillo.
Label23=Desventajas:
Label24=Existen posibilidades de que su correo no llegue.
Label43=Tenga en cuenta que enviando un e-mail pueda ser la forma menos segura de transmitir datos que realizando un pedido online - deberφa usar al menos alg·n tipo de encriptaci≤n como PGP.
Label41=N·mero de Fax: 713-524-6398
Label70=Ponga la cantidad requerida en el sobre (monedas no, por favor), doble el formulario de registro y envφelo. Las monedas admisibles son USD asφ como las usadas en la Uni≤n Europea, en su importe equivalente al precio USD. Su pedido serß procesado tan pronto como su carta llegue.
CashBtnAuthor=Ordenar pedido directamente al autor (recomendado)
CashBtnShareit=Ordenar pedido a travΘs de ShareIt!
Label25=Envφo del registro vφa transferencia bancaria
Label26=Envφo del registro directamente desde su banco a mi cuenta. Serφa una tarea fßcil de realizar para la mayorφa de los bancos, sin embargo los bancos de algunos paφses pueden llegar a cobrar dinero por este servicio. Inf≤rmese en su banco para mßs detalles. TambiΘn necesitarß enviar al autor el formulario de registro relleno, bien vφa e-mail o correo tradicional./013Cuenta bancaria del autor: 50120-620-149/047303-72702-6479/04726
Label27=Ventajas:
Label28=Es una forma muy sencilla de enviar de dinero alrededor del mundo.
Label29=Desventajas:
Label30=Algunos bancos pueden cobrar por estos servicios, la transacci≤n puede tardar varios dφas en realizarse.
Label37=Concluir su pedido online
Label42=ShareIt! acepta el pago mediante transferencia bancaria para pedidos de WhereIsIt. Cuando este asistente complete su tarea pulsando sobre el bot≤n Finalizar de la parte inferior, su navegador web se iniciarß y le llevarß al formulario de pedido de ShareIt! para WhereIsIt. Seleccione allφ la opci≤n de pagar por transferencia bancaria y siga las instrucciones.
Label54=Encargo mediante pedido corporativo
Label62=Empresas de reconocido prestigio pueden realizar sus pedidos de WhereIsIt solicitanto un pedido corporativo a DigiBuy. Tenga en cuenta que no se aceptan todos los pedidos y que DigiBuy a±ade un recargo adicional de $10 USD por este servicio. A menos que su empresa no pueda realizar el pedido de otra forma utilice cualquiera de los otros mΘtodos.
Label63=Ventajas:
Label64=La mayorφa de las grandes empresas prefieren usar pedidos corporativos.
Label65=Desventajas:
Label66=S≤lo se pueden aceptar pedido de empresas de reconocido prestigio.
Label67=Enviar pedido
Label38=La mayorφa de los pedidos de WhereIsIt? son realizados online, usando un navegador de internet. Por favor, conΘctese a internet y vea el formulario de pedido seguro de PsL de WhereIsIt?. Tan s≤lo siga las instrucciones para llevar a cabo el pedido.
Label44=Preparando la impresi≤n del formulario de pedido
Label45=Este asistente recopilarß la informaci≤n necesaria para imprimir el formulario de pedido de WhereIsIt? basado en su selecci≤n. Deberφa enviar este formulario de pedido, bien vφa e-mail o correo tradicional al autor. Puede pulsar el bot≤n "Cancelar" si usted no desea imprimir el formulario de pedido en estos momentos.
Label46=Pulse "Siguiente" para proceder a la recopilaci≤n de informaci≤n.
Label47=Recopilando informaci≤n
Label48=Nombre de Usuario:
Label49=Compa±φa:
Label50=Direcci≤n:
Label51=E-mail:
Label52=TelΘfono:
Label53=┐C≤mo conoci≤ WhereIsIt?:
Label31=C≤mo recibir su registro
Label32=Puede recibir los datos de registro (archivo) vφa e-mail, o vφa correo tradicional. El e-mail es recomendable debido a su rapidez y simplicidad, sin embargo tambiΘn puede elegir recibir los datos de registro vφa servicios postales. Esta ·ltima opci≤n requiere un recargo adicional de $5 USD, pero tambiΘn recibirß la ·ltima versi≤n del programa (aunque usted tambiΘn pueda descargar la ·ltima versi≤n por Internet).
Label58=Existe un recargo adicional de $5 USD.
SendEmailCheck=Enviar detalles de registro por e-mail
SendPostalCheck=Me gustarφa recibir el registro vφa correo tradicional
Label71=N·mero de licencias, precio y moneda
Label72=Si solicita mßs de una licencia, por favor especifique quien va a tener los ejemplares de licencia:
Label73=Por favor, incluya con su formulario de pedido una lista de "Nombres de Usuario" /047 "Compa±φa" para cada licencia individual del pedido.
NumLicensesLabel=N·mero de licencias:
Label74=Por favor, seleccione la moneda para su pago. Son aceptadas USD y todas las monedas usadas en la Uni≤n Europea. Si usa otra moneda distinta a USD, necesita especificar el importe equivalente a $1,00 USD en los valores de intercambio actuales.
Label76=Moneda:
BtnSiteLicense=Licencia individual de ejemplar para un especφfico n·mero de usuarios
BtnUserLicenses=Licencias individuales de ejemplar para usuarios especφficos
CurrencyCombo.0=USD
CurrencyCombo.1=Otro:
Label55=Imprimir el formulario de pedido
Label56=El asistente imprimirß ahora el formulario de pedido. Por favor, prepare su impresora e inserte un papel en blanco. Pulse el bot≤n "Imprimir" o "Cancelar" para omitir la impresi≤n del formulario.
Label57=Impresora seleccionada:
BtnPrintSetup=Configuraci≤n de la impresora
BtnPreview=Vista previa de impresi≤n
Label59=No hay impresoras disponibles
Label60=No hay ning·n dispositivo de impresi≤n instalado en su sistema, por lo tanto WhereIsIt? no le puede ofrecer la posibilidad de preparar e imprimir el formulario de pedido adecuado. Puede encontrar una copia preparada para el pedido en el archivo Order.txt, o en el archivo de Ayuda del programa - puede rellenar este en lugar del otro.
Label61=Pulse "Finalizar" para salir del asistente.
[TManageUserListsForm]
ManageUserListsForm=Listas de Favoritos
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
UserListsSheet=Listas de Favoritos Guardadas
BtnSaveNew=Guardar Como...
BtnRename=Renombrar
BtnDelete=Eliminar
BtnSelect=Seleccionar
[TLoadIconsForm]
LoadIconsForm=Seleccionar Iconos
IconsLabel=Seleccionar Iconos a Cargar:
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
[TSplashForm]
MessageLabel=Inicializando...
[TOpenImageDialog]
PreviewLabel=Vista previa:
PreviewCheck=Activar vista previa
SizeLabel=Limitar tama±o de las imßgenes:
FWidthCaption=Ancho:
FHeightCaption=Alto:
FColorCaption=Colores:
SourceGroup=Cargar imagen desde:
FileCheck=Abrir desde archivo
ClipboardCheck=Pegar del portapapeles
[TReportColumnForm]
AutomaticCheck=Ajustar ancho automßticamente
RadioMaxWidth=Ancho mßximo permitido
RadioForceWidth=Siempre forzar a este ancho
FixedCheck=Ancho fijo de columna:
OKBtn=Aceptar
CancelBtn=Cancelar
[TUpdateDiskPopupForm]
DescGroup=Descripciones
DescKeepCheck=Mantener todas las descripciones existentes
DescReplaceCheck=Reemplazar con nuevas descripciones, si existen
DescDiscardCheck=Descartar todas las descripciones existentes
AliasGroup=Nombres Alias
AliasKeepCheck=Mantener todos los nombres alias existentes
AliasReplaceCheck=Reemplazar con nuevos nombres alias, si existen
AliasDiscardCheck=Descartar todos los nombres alias existentes
ThumbsGroup=Imßgenes en Miniatura
ThumbKeepCheck=Mantener todas las imßgenes en miniatura existentes
ThumbReplaceCheck=Reemplazar con nuevas imßgenes en miniatura, si existen
ThumbDiscardCheck=Descartar todas las imßgenes en miniatura existentes
[TCDDBPostForm]
CDDBPostForm=Enviar a CDDB/047freedb
CDInfoGroup=Informaci≤n de CD Audio
DiskTitleLabel=Tφtulo del Disco
ExtraDataLabel=Informaci≤n Adicional del Disco:
CategoryLabel=Categorφa:
PlayTimeCaption=Duraci≤n Total:
DiskIDCaption=CDDB ID:
CancelBtn=Cancelar
OKBtn=&Enviar
SettingsGroup=Configuraci≤n de Envφo
EmailLabel=Tu direcci≤n E-Mail:
EmailCheck=Enviar por E-Mail (MAPI):
HttpCheck=Enviar por HTTP:
GetServersBtn=Actualizar Lista de Servidores
TracksGroup=Detalle de las Pistas del CD
GenreLabel=GΘnero:
YearLabel=A±o:
[TImageColorsForm]
ImageColorsForm=Ajustar Colores de Imagen
ImageLabel1=Imagen Original
ImageLabel2=Imagen Nueva
BrightnessGroup=Brillo
BrightnessResetBtn=Restablecer
ContrastGroup=Contraste
GammaGroup=Gamma
OKBtn=&Aceptar
CancelBtn=&Cancelar
DefaultCheck=Aplicar por &defecto para todas las imßgenes seleccionadas
ReloadBtn=&Recargar Imagen
[TReportGenWizardForm]
ReportGenWizardForm=Asistente para el Generador de Informes
Label1=Asistente para el Generador de Informes
Label2=Bienvenido al Asistente para el Generador de Informes. Este asistente le ayudarß a recopilar y preparar los datos para algunos de los tipos de informe mßs populares o representativos.
Label3=Tenga en cuenta que:/013Las opciones disponibles en el asistente no son todas las que realmente soporta el generador de informes. Todos los tipos de informe que este asistente ofrece pueden ser prepadados de otras formas, normalmente a travΘs de b·squedas. Los informes disponibles aquφ son s≤lo bßsicos, destinados en su mayorφa a usuarios principiantes que acaben de iniciarse.
Label4=Seleccione Tipo de Informe
Label5=Por favor, seleccione uno de los informes predefinidos disponibles:
PredefinedCheck=Informes predefinidos:
OtherCheck=Otros informes
ReportsList.0=Listado con todos los discos del catßlogo
ReportsList.1=Contenidos de las carpetas raφz de todos los discos
ReportsList.2=Archivos que coincidan con una mßscara de archivos
ReportsList.3=Archivos y carpetas catalogados en los discos seleccionados
GuideBtn=C≤mo obtener lo mismo por mi cuenta
Label6=C≤mo preparar otros tipos de informe
Label7=Si el tipo de informe que tiene en mente no estß listado en este asistente, siempre puede recopilar los datos apropiados manualmente, mßs com·nmente usando las capacidades de b·squeda de WhereIsIt, y en ocasiones combinßndolas con sus Favoritos o b·squedas multi-paso. Normalmente la recopilaci≤n de datos para un informe viene a ser simple, mediante una b·squeda construida apropiadamente, como ocurre con todos los informes predefinidos en este asistente. Podrß consultar mßs ejemplos en el fichero de ayuda (Secci≤n "Sabφa que..." ≤ "How to...")./013/013Recuerde que, para crear un informe, el generador de informes es la ·ltima alternativa, la primera es recopilar los datos deseados en el informe.
Label12=Introduzca una Mßscara de Archivos
Label13=Por favor, introduzca la mßscara de archivos, seleccionando archivos a incluir en el informe. Si lo desea puede introducir mßs de una condici≤n - use espacios para expresiones de tipo AND, comas para expresiones de tipo OR, parΘntesis para asignar prioridad a las expresiones, y dobles comillas para expresiones literales. Pulse el bot≤n de ayuda para ver algunos ejemplos.
Label10=Seleccione Rango
Label11=Por favor, seleccione aquellos catßlogos y discos en catßlogos a ser incluidos en la recopilaci≤n de datos:
IncludeBtn=&Incluir Todo
ExcludeBtn=E&xcluir Todo
Label8=Recopilar Datos de Informe
Label9=Recopilando datos a incluir en el informe, por favor, espere...
BackButton=< &Atrßs
CancelButton=Cancelar
[TWaitImportDescForm]
CancelBtn=Cancelar
ScannedGroup=Informaci≤n Progreso de Importaci≤n
ProcessedFiles=Elementos Procesados:
SkippedItems=Elementos Omitidos:
[TImportDescForm]
ImportDescForm=Importar Descripciones
SelectedGroup=Elementos Seleccionados
FilesLabel=Archivos:
FoldersLabel=Carpetas:
DisksLabel=Discos:
ImportSubitemsCheck=Importar tambiΘn descripciones para todos los subelementos
ImportCompressedCheck=Permitir importar descripciones dentro de todos los ficheros comprimidos
UpdateModeBtn=Modo de Actualizaci≤n de Descripciones
PluginsGroup=Plugins Activos
BtnCheckAll.Hint=Marcar Todo
BtnCheckNone.Hint=Desmarcar Todo
SettingsGroup=Configuraci≤n
SkipNonavailableCheck=Omitir archivos o discos no disponibles
OKBtn=Aceptar
CancelBtn=Cancelar
[TSearchThumbForm]
SizeAndLabel=y
GradientPanel=Imagen:
ThumbSizeCombo.0=Menor o igual a
ThumbSizeCombo.1=Mayor o igual a
ThumbSizeCombo.2=Entre
ThumbSizeCombo.3=No entre
BtnAdd=&A±adir criterio
BtnCancel=&Cancelar
ThumbAnyCheck=Buscar elementos con alguna imagen
ThumbSizeCheck=Buscar elementos con una imagen del siguiente tama±o:
ThumbNoneCheck=Buscar elementos sin imagen
ThumbCombo1.0=32 x 32 pφxeles
ThumbCombo1.1=48 x 48 pφxeles
ThumbCombo1.2=64 x 64 pφxeles
ThumbCombo1.3=96 x 96 pφxeles
ThumbCombo1.4=128 x 128 pφxeles
[TSearchLendingForm]
GradientPanel=Informaci≤n PrΘstamo de Discos:
BtnAdd=&A±adir criterio
BtnCancel=Cancelar
StatusGroupBox=Estado del Disco:
DateAllowTolerance=Permitir tolerancia:
DateCheck=Fecha del PrΘstamo:
DateCombo.0=En
DateCombo.1=Antes
DateCombo.2=DespuΘs
DateCombo.3=Entre
DateCombo.4=No Entre
DateAndLabel=y
[TDataSizeForm]
DataSizeForm=Distribuci≤n del Tama±o de los Datos en el Catßlogo
ListView.0=Disco o Carpeta
ListView.1=Porcentaje
ListView.2=Tama±o en Catßlogo
BtnBrowseBack=Atrßs
BtnBrowseBack.Hint=Atrßs
BtnBrowseForward=Siguiente
BtnBrowseForward.Hint=Siguiente
BtnUp=Subir
BtnUp.Hint=Subir un Nivel
BtnExit.Hint=Cerrar
BtnTarget.Hint=Localizar en el Catßlogo
BtnHelp.Hint=Ayuda
BtnMainHelp.Hint=Ayuda
BtnAddUser.Hint=A±adir a Favoritos
[TCatalogGroupsForm]
CatalogGroupsForm=Editor de Grupos de Catßlogos
BtnNew.Hint=Crear nuevo grupo de catßlogos
BtnOpen.Hint=Abrir grupo de catßlogos
BtnSave.Hint=Guardar grupo de catßlogos
BtnExit.Hint=Cerrar Editor de Grupos de Catßlogos
BtnHelp.Hint=┐QuΘ es esto?
BtnCatPreview.Hint=Mostrar Vista Preliminar del Catßlogo
BtnDetails.Hint=Mostrar Detalles del Catßlogo
BtnDown.Hint=Mover catßlogos hacia abajo en la lista
BtnUp.Hint=Mover catßlogos hacia arriba en la lista
BtnRemove.Hint=Eliminar catßlogos seleccionados
BtnAdd.Hint=A±adir catßlogos al grupo
CatGroupLabel=Comentarios del Grupo de Catßlogos:
CatListLabel=Lista de Catßlogos:
PreviewLabel=Vista Preliminar del Catßlogo:
NewEmptyMenu=Crear grupo de catßlogos vacφo
NewLoadedMenu=Crear nuevo grupo de catßlogos con los catßlogos abiertos